主位推進(jìn)模式在漢英交替?zhèn)髯g的應(yīng)用研究
【學(xué)位授予單位】:蘭州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H315.9
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 項(xiàng)名健;趙夢(mèng);;主位推進(jìn)模式在漢英口譯中的轉(zhuǎn)換[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2013年05期
2 朱霖玲;孫莉萍;;談漢英口譯中的主位轉(zhuǎn)換[J];東華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年04期
3 劉富麗;;英漢翻譯中的主位推進(jìn)模式[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2006年05期
4 張楠;趙詠;;漢英思維模式差異在主、述位結(jié)構(gòu)中的體現(xiàn)[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
5 萬(wàn)宏瑜,楊承淑;同聲傳譯中順譯的類型與規(guī)律[J];中國(guó)翻譯;2005年03期
6 李運(yùn)興;“主位”概念在翻譯研究中的應(yīng)用[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2002年07期
7 朱永生;主位推進(jìn)模式與語(yǔ)篇分析[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;1995年03期
8 方琰;試論漢語(yǔ)的主位述位結(jié)構(gòu)——兼與英語(yǔ)的主位述位相比較[J];清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1989年02期
9 黃衍;試論英語(yǔ)主位和述位[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào));1985年05期
10 徐盛桓;再論主位和述位[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;1985年04期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 胡婕妤;一項(xiàng)關(guān)于主位推進(jìn)模式在漢英交替口譯中的研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
,本文編號(hào):2570599
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2570599.html