四川現(xiàn)代汽車公司《工程標準》英譯中翻譯項目報告
發(fā)布時間:2019-11-29 00:11
【摘要】:中國現(xiàn)代化和全球化進程的加快使其與他國貿(mào)易往來日漸頻繁,汽車市場也不例外。然而,負責翻譯此類先進技術的譯者卻面臨著前所未有的挑戰(zhàn)和機遇。一方面,汽車行業(yè)技術類翻譯文本涉及大量的專業(yè)知識,這對缺乏汽車相關知識的譯者來說無疑是個巨大障礙;另一方面,目前國內(nèi)與汽車相關的權威翻譯文本可供參考的不多。鑒于以上情況,作者以自己參與的翻譯項目——四川現(xiàn)代汽車公司工程標準文本英漢翻譯項目為例,對汽車行業(yè)技術類文本的翻譯進行了探討。四川現(xiàn)代汽車公司于2015年引進了兩款新型商務車,并計劃于2016年下旬下線進入中國市場。本項目由四川現(xiàn)代汽車公司委托譯者對引進的汽車零部件工程標準進行漢譯,以期為汽車技師對零部件測試提供中文版本參考與標準規(guī)范,最終幫助他們確定車輛是否符合條件能夠進入中國市場。本翻譯報告共有四章,第一章介紹了項目背景,敘述了項目的類型,目的和意義,以及翻譯要求。第二章描述了翻譯的整個過程,包括譯前、譯中和譯后的完整翻譯流程。第三章是案例分析,是本文的重點部分。首先,結合翻譯實例從字,詞,篇章和格式方面介紹了原文的特點;然后,結合語言特點和功能對等理論對翻譯中常見的情態(tài)動詞和被動語態(tài)進行實例分析;最后,提出了文章中還存在的其他難點問題。第四章為作者翻譯后的反思,提出了翻譯中作者積累的經(jīng)驗,翻譯中存在的不足,并對今后的工程標準類英譯中文本提出了一些參考意見。本報告以四川現(xiàn)代汽車公司的《工程標準》翻譯文本作為案例,總結了汽車行業(yè)工程標準類文本特點和特殊句型的翻譯方法,旨在對從事汽車類相關翻譯的譯員提供參考。此次翻譯項目及翻譯報告總結使作者對翻譯工作有了更深刻的認識,對以后類似的翻譯實踐活動具有一定的指導意義。
【圖文】:
Appendix BA-A 部分變化率之后,釋放壓力一分鐘,然后率。(圖 3)率 R=b/a*100(%)減壓之前的原始外徑(mm)減壓之后,釋放壓力的外徑(mm)率(壓力釋放后)
圖 1 圖 26.1.2 室溫破裂壓力試驗如圖 1 所示將圖紙上提到的屬于附件(配件)的燃油管安裝至試驗設備之后,將其置于 23 下 3 個小時。將液體勻速(7Mpa/分±1Mpa/分)注入燃油管組件,,并將其增加至規(guī)定壓力,之后移除壓力。用裸眼進行檢查后,對 6.1.1中的氣密性能進行試驗。6.1.3 高溫破裂壓力試驗如圖 1 所示將圖紙上提到的屬于附件(配件)的燃油管安裝至試驗設備之后,將其置于 120 下 2 個小時。將液體勻速(7Mpa/分±1Mpa/分)注入燃油管組件,并將其增加至規(guī)定壓力,之后移除壓力。用裸眼進行檢查后,對 6.1.1中的氣密性能進行試驗。6.1.4 拉拔力試驗對于如圖 1 所示的、圖紙上提到的屬于附件(配件)的燃油管,在下列條件下進行試驗。(1) 將車輛所使用的配件連接至快速連接器。(2) 將配件的空部件一端固定至拉力試驗機的頂部手柄,燃油管組件固定至底部手柄。(3) 在底部手柄處,將部件安裝至距離快速連接器 15cm 的地方。(4) 施加 50.8mm/分的拉伸強度,直至燃油管或燃油管連接器縫破裂。
【學位授予單位】:成都理工大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9
本文編號:2567226
【圖文】:
Appendix BA-A 部分變化率之后,釋放壓力一分鐘,然后率。(圖 3)率 R=b/a*100(%)減壓之前的原始外徑(mm)減壓之后,釋放壓力的外徑(mm)率(壓力釋放后)
圖 1 圖 26.1.2 室溫破裂壓力試驗如圖 1 所示將圖紙上提到的屬于附件(配件)的燃油管安裝至試驗設備之后,將其置于 23 下 3 個小時。將液體勻速(7Mpa/分±1Mpa/分)注入燃油管組件,,并將其增加至規(guī)定壓力,之后移除壓力。用裸眼進行檢查后,對 6.1.1中的氣密性能進行試驗。6.1.3 高溫破裂壓力試驗如圖 1 所示將圖紙上提到的屬于附件(配件)的燃油管安裝至試驗設備之后,將其置于 120 下 2 個小時。將液體勻速(7Mpa/分±1Mpa/分)注入燃油管組件,并將其增加至規(guī)定壓力,之后移除壓力。用裸眼進行檢查后,對 6.1.1中的氣密性能進行試驗。6.1.4 拉拔力試驗對于如圖 1 所示的、圖紙上提到的屬于附件(配件)的燃油管,在下列條件下進行試驗。(1) 將車輛所使用的配件連接至快速連接器。(2) 將配件的空部件一端固定至拉力試驗機的頂部手柄,燃油管組件固定至底部手柄。(3) 在底部手柄處,將部件安裝至距離快速連接器 15cm 的地方。(4) 施加 50.8mm/分的拉伸強度,直至燃油管或燃油管連接器縫破裂。
【學位授予單位】:成都理工大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9
【參考文獻】
相關期刊論文 前4條
1 農(nóng)雪明;;目的論視角下科技文本的數(shù)字翻譯策略[J];海外英語;2014年01期
2 卞建華;崔永祿;;功能主義目的論在中國的引進、應用與研究(1987—2005)[J];解放軍外國語學院學報;2006年05期
3 楊信彰;;英語的情態(tài)手段與語篇類型[J];外語與外語教學;2006年01期
4 韓子滿;應用翻譯:實踐與理論研究[J];中國科技翻譯;2005年04期
本文編號:2567226
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2567226.html
最近更新
教材專著