高中生二語(yǔ)詞匯習(xí)得的理念、特點(diǎn)和偏誤分析
[Abstract]:Since the 1970s, second language vocabulary acquisition has gradually become a hot topic in the field of second language acquisition. Wilkins (1972), a famous English linguist, once pointed out that "without grammar, there is very little to pass on; without vocabulary, nothing can be transmitted". Vocabulary acquisition is the foundation in middle school English teaching. Among the controllable factors, vocabulary learning strategies have the greatest influence on the achievement. The English vocabulary teaching requirements are described at different levels in General Senior Middle School Curriculum Standard (2012 draft). Teachers should cultivate students' vocabulary learning strategies so that students can form the habit of using them in the process of vocabulary learning. From this, we can see that many researches and requirements are mainly focused on second language vocabulary acquisition. If we investigate and analyze the concepts, characteristics and error types of second language vocabulary acquisition among some learners at a specific level, the results will help them to use vocabulary acquisition strategies effectively and expand their vocabulary breadth and depth. In this paper, 60 senior high school students studying English in China are selected as the subjects of this study. The purpose of this study is to explore the characteristics of L2 vocabulary acquisition by means of a questionnaire survey and the analysis and processing of the data obtained, and then to explore the characteristics of L2 vocabulary acquisition based on their exercises. The errors are classified. This paper finds that: (1) for the second language vocabulary acquisition, senior high school students have realized the importance of vocabulary, but not the importance of vocabulary acquisition strategies; In addition, in the acquisition of second language vocabulary, high school students realize that they pay attention to the basic form and meaning of vocabulary, and realize that the transfer of mother tongue has great influence. (2) in second language vocabulary acquisition, The learning characteristics of high school students are as follows: most of them learn and understand L2 vocabulary by English-Chinese comparison, mainly by memorizing vocabulary input from a single word table, and by mechanical repetition. Too much attention has been paid to the conceptual meaning of words and the cultural background and knowledge connotation of words have been neglected. (3) High school students' errors in L2 vocabulary can be divided into two aspects: interlingual and intra-linguistic bias. The main types of interlingual errors are: single and complex nouns, superfluous or missing articles, tense and voice of verbs, misuse of parts of speech, etc. The types of intra-lingual errors include improper use of words, incongruity of words with the target language and ambiguity.
【學(xué)位授予單位】:南京師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類(lèi)號(hào)】:G633.41
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 楊梅;;母語(yǔ)遷移與英語(yǔ)復(fù)數(shù)名詞短語(yǔ)的二語(yǔ)理解和產(chǎn)出[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2014年01期
2 陳文革;;Charles C.Fries與語(yǔ)篇分析[J];重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué));2012年09期
3 倪傳斌;張之胤;;三語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)詞匯識(shí)別的影響[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2011年06期
4 劉東樓;;外語(yǔ)學(xué)習(xí)中母語(yǔ)遷移的心理學(xué)闡釋[J];學(xué)術(shù)界;2011年11期
5 王麗萍;;中介語(yǔ)石化的成因及解決策略[J];學(xué)術(shù)交流;2011年10期
6 曲莉;宋戈;;利用最新報(bào)刊英語(yǔ)新詞語(yǔ)料庫(kù)克服學(xué)生學(xué)習(xí)新短語(yǔ)動(dòng)詞的回避行為 [J];天津市教科院學(xué)報(bào);2010年04期
7 董娟;;論母語(yǔ)遷移及其在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[J];科技風(fēng);2008年23期
8 王海華;孫智;;詞匯知識(shí)框架與詞匯研究[J];外語(yǔ)教學(xué);2007年03期
9 馬廣惠;;二語(yǔ)詞匯知識(shí)理論框架[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2007年04期
10 顏小娜;;元認(rèn)知遷移理論與英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J];云南財(cái)貿(mào)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年04期
,本文編號(hào):2309050
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2309050.html