商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的主要問(wèn)題及翻譯對(duì)策探討
本文關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的主要問(wèn)題及翻譯對(duì)策探討 出處:《佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)》2016年11期 論文類(lèi)型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 商務(wù)英語(yǔ) 主要問(wèn)題 英語(yǔ)翻譯
【摘要】:全球化趨勢(shì)的加強(qiáng),商務(wù)英語(yǔ)翻譯的重要性也更加凸顯,準(zhǔn)確而恰當(dāng)?shù)姆g商務(wù)英語(yǔ)對(duì)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的發(fā)展有著非常重要的意義。因此,本文就商務(wù)英語(yǔ)翻譯中存在的主要問(wèn)題進(jìn)行了分析,并提出了相應(yīng)的應(yīng)對(duì)措施,以提高翻譯水平。
【作者單位】: 西南石油大學(xué);
【分類(lèi)號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,商務(wù)英語(yǔ)在經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中的應(yīng)用也越來(lái)越廣泛。國(guó)際貿(mào)易的日益多樣化,也極大地增加了商務(wù)英語(yǔ)翻譯的難度。因此,在翻譯的過(guò)程中,應(yīng)多進(jìn)行總結(jié),分析商務(wù)英語(yǔ)翻譯中存在的問(wèn)題,從而采取有效措施進(jìn)行改進(jìn)。一、商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的主要問(wèn)題就目前商務(wù)英語(yǔ)翻譯中主
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 顧維勇;;一部理論與實(shí)例相悖的《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》[J];南京曉莊學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
2 楊恕華;;商務(wù)英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2006年07期
3 吳智慧;;國(guó)內(nèi)商務(wù)英語(yǔ)翻譯研究綜述[J];湖南工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年02期
4 王旭忠;;商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的文化差異與轉(zhuǎn)向[J];甘肅科技縱橫;2009年03期
5 袁景麗;張聰;;商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的文化因素[J];改革與開(kāi)放;2009年06期
6 王珊珊;;從等效論看商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的文化差異處理[J];中國(guó)市場(chǎng);2009年27期
7 王倩;;淺談商務(wù)英語(yǔ)翻譯[J];商品與質(zhì)量;2010年S1期
8 武靜;;商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的文化差異[J];企業(yè)導(dǎo)報(bào);2010年08期
9 高華;;商務(wù)英語(yǔ)翻譯特點(diǎn)之教學(xué)探討(英文)[J];讀與寫(xiě)(教育教學(xué)刊);2010年08期
10 呂麗紅;;《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》課程“教、學(xué)、做一體化”改革探析[J];哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 湯丹;;論商務(wù)英語(yǔ)翻譯的概念整合模式[A];第十四屆全國(guó)科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年
2 黃麗文;;商務(wù)英語(yǔ)翻譯失誤分析[A];語(yǔ)言與文化研究(第八輯)[C];2011年
3 廖夢(mèng)南;;商務(wù)英語(yǔ)翻譯文化轉(zhuǎn)向研究[A];語(yǔ)言·跨文化交際·翻譯[C];2010年
4 彭宇航;;從功能對(duì)等原則淺析商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的文化信息對(duì)等[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李成吉;建構(gòu)主義理論下的高職英語(yǔ)教學(xué)研究[D];中國(guó)石油大學(xué)(華東);2014年
2 盧晶鑫;從語(yǔ)篇分析看商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略[D];山西大學(xué);2008年
3 李振中;商務(wù)英語(yǔ)翻譯測(cè)試?yán)碚撆c實(shí)踐研究[D];黑龍江大學(xué);2009年
4 曹婷;論商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的文化轉(zhuǎn)向[D];上海海事大學(xué);2005年
5 王頎;從功能角度研究商務(wù)英語(yǔ)翻譯的原則和策略[D];東北師范大學(xué);2008年
6 林麗云;關(guān)聯(lián)—順應(yīng)模式下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯[D];河北大學(xué);2010年
7 賈靜;商務(wù)英語(yǔ)翻譯:翻譯技巧與文化交流的綜合體[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
8 張晶晶;試論國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)[D];上海海事大學(xué);2006年
9 佟麗麗;商務(wù)英語(yǔ)翻譯理論與方法[D];哈爾濱工程大學(xué);2008年
10 許霞;論變通理論在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用[D];上海海事大學(xué);2007年
,本文編號(hào):1311232
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1311232.html