天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

“一帶一路”背景下廣西侗族醫(yī)藥文化英譯初探

發(fā)布時(shí)間:2024-05-27 00:51
  文章從"一帶一路"視野下探究侗族醫(yī)藥文化英譯現(xiàn)狀,針對(duì)研究現(xiàn)狀提出應(yīng)對(duì)策略,并結(jié)合侗族醫(yī)藥文化本身的特點(diǎn)對(duì)英譯策略做初步探究,嘗試提出運(yùn)用直譯、加注和釋譯等翻譯方法來(lái)翻譯廣西侗族醫(yī)藥文化的建議,目的是讓侗族醫(yī)藥文化"走出去"。

【文章頁(yè)數(shù)】:3 頁(yè)

【文章目錄】:
1 引言
2 “一帶一路”與侗族醫(yī)藥文化的英譯
    2.1 “一帶一路”背景下侗族醫(yī)藥文化的英譯意義
    2.2 侗族醫(yī)藥文化英譯現(xiàn)狀
3 侗族醫(yī)藥文化英譯現(xiàn)狀及成因分析
    3.1 侗族醫(yī)藥文化英譯可參考的文獻(xiàn)資料缺乏
    3.2 侗族醫(yī)藥文化英譯專業(yè)人才有待于進(jìn)一步培養(yǎng)
    3.3 侗族醫(yī)藥文化英譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)有待于豐富
    3.4 侗族醫(yī)藥文化英譯的方法策略有待于完善
4 一帶一路背景下侗族醫(yī)藥文化的英譯策略初探
    4.1 加大侗族醫(yī)藥文化英譯研究力度,豐富侗族醫(yī)藥文化英譯文獻(xiàn)
    4.2 加強(qiáng)侗族醫(yī)藥文化英譯專業(yè)人才培養(yǎng),造就侗族醫(yī)藥文化英譯專業(yè)人才
    4.3 加快侗族醫(yī)藥文化英譯實(shí)踐,積累侗族醫(yī)藥文化英譯經(jīng)驗(yàn)
    4.4 加速侗族醫(yī)藥文化英譯研究,總結(jié)完善翻譯方法策略
    4.5 直譯法
    4.6 加注法
    4.7 釋譯法
5 結(jié)語(yǔ)



本文編號(hào):3982538

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3982538.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶63388***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com