英漢計(jì)數(shù)單位的級(jí)數(shù)差異及翻譯
發(fā)布時(shí)間:2024-03-03 11:08
英漢計(jì)數(shù)單位存在著級(jí)數(shù)差異,成為翻譯的難題。本文通過回顧英漢計(jì)數(shù)單位級(jí)數(shù)差異的由來和演變,梳理了人們建立國(guó)際通用計(jì)數(shù)單位的嘗試以及譯界已有的數(shù)字翻譯方法,提出大數(shù)值的翻譯應(yīng)強(qiáng)化譯者對(duì)英漢級(jí)數(shù)差異的認(rèn)識(shí),并且結(jié)合計(jì)算機(jī)輔助技術(shù)進(jìn)行有針對(duì)性的訓(xùn)練,探索出英漢數(shù)字轉(zhuǎn)換的有效方法。
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
引 言
1 英漢計(jì)數(shù)單位的級(jí)數(shù)差異
1.1 漢語計(jì)數(shù)單位的萬進(jìn)位制
1.2 英語計(jì)數(shù)單位的千進(jìn)位制
1.3 英語計(jì)數(shù)單位的由來和演變
2 建立國(guó)際通用計(jì)數(shù)單位的嘗試
2.1 國(guó)際通用的SI詞頭
2.2 出版物的三位分節(jié)計(jì)數(shù)法
3 級(jí)數(shù)差異下的大數(shù)值翻譯
3.1 已有的數(shù)字翻譯技法
3.1.1 整數(shù)一口清
3.1.2 點(diǎn)杠法
3.1.3
3.2 博采眾長(zhǎng)的數(shù)字翻譯方法
3.3 計(jì)算機(jī)輔助翻譯訓(xùn)練
4 結(jié) 語
本文編號(hào):3917694
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
引 言
1 英漢計(jì)數(shù)單位的級(jí)數(shù)差異
1.1 漢語計(jì)數(shù)單位的萬進(jìn)位制
1.2 英語計(jì)數(shù)單位的千進(jìn)位制
1.3 英語計(jì)數(shù)單位的由來和演變
2 建立國(guó)際通用計(jì)數(shù)單位的嘗試
2.1 國(guó)際通用的SI詞頭
2.2 出版物的三位分節(jié)計(jì)數(shù)法
3 級(jí)數(shù)差異下的大數(shù)值翻譯
3.1 已有的數(shù)字翻譯技法
3.1.1 整數(shù)一口清
3.1.2 點(diǎn)杠法
3.1.3
3.2 博采眾長(zhǎng)的數(shù)字翻譯方法
3.3 計(jì)算機(jī)輔助翻譯訓(xùn)練
4 結(jié) 語
本文編號(hào):3917694
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3917694.html
最近更新
教材專著