中華成語(yǔ)翻譯中的文化因素解讀
發(fā)布時(shí)間:2024-02-18 17:36
本文擬從本土化文化視角,重新審視了漢語(yǔ)成語(yǔ)語(yǔ)言背后的文化典故和歷史背景,探究其漢語(yǔ)成語(yǔ)文化走出去的翻譯策略,以提高漢語(yǔ)言文化翻譯的權(quán)威性和有效性,促進(jìn)中國(guó)文化與世界主流文化的異域化交融。
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、中華成語(yǔ)翻譯
二、中華成語(yǔ)翻譯中的文化因素
(一)地理文化
(二)社會(huì)習(xí)俗文化
(三)社會(huì)宗教文化
三、結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3902275
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、中華成語(yǔ)翻譯
二、中華成語(yǔ)翻譯中的文化因素
(一)地理文化
(二)社會(huì)習(xí)俗文化
(三)社會(huì)宗教文化
三、結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3902275
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3902275.html
最近更新
教材專(zhuān)著