天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 外語文化論文 >

美學語言學理論下的英漢對比與翻譯——以科技新聞文本為例

發(fā)布時間:2023-02-15 19:41
  本文基于美學語言學理論對英漢科技新聞進行對比,并提出翻譯策略。以期提高科技新聞漢英翻譯可讀性,吸引目的語讀者的閱讀興趣,有效實現(xiàn)科技新聞的二次傳播。

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
一、美學語言學
二、美學語言學與英漢科技新聞對比翻譯
    (一)符號的審美選擇
    (二)渠道的審美選擇
    (三)語言變體的審美選擇
    (四)語體的審美選擇
    (五)交際類型的審美選擇
    (六)言語行為的審美選擇
    (七)語篇的審美選擇
三、美學語言學理論下的科技新聞翻譯策略
    (一)加強符號意識
    (二)準確理解原文,把握譯文的文體風格
    (三)表達清晰簡明,邏輯清楚
    (四)表達靈活多樣,避免整齊劃一
四、結語



本文編號:3743722

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3743722.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶fd410***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com