天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 外語文化論文 >

論英漢口譯的訓(xùn)練方向和方法——從口譯的即時(shí)性和筆譯的反復(fù)推敲角度分析

發(fā)布時(shí)間:2022-08-23 15:24
  本文簡要介紹了口、筆譯間最根本的區(qū)別。與筆譯學(xué)習(xí)相比,口譯學(xué)習(xí)的歷史相對較短。在許多英專學(xué)生中,口譯學(xué)習(xí)仍然受到筆譯學(xué)習(xí)方法的嚴(yán)重影響,并且缺乏系統(tǒng)和科學(xué)的口譯技能培訓(xùn)。二者本質(zhì)上的差別論述都將指出口譯的方向,幫助英專學(xué)生找到口譯訓(xùn)練的方向和方法,提高口譯學(xué)習(xí)效率。 

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
1 筆譯和口譯之間的差別
2 從口譯的即時(shí)性和筆譯的反復(fù)推敲來明確口譯的訓(xùn)練方向
3 總結(jié)



本文編號(hào):3678014

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3678014.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶97d3e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com