論英漢口譯的訓(xùn)練方向和方法——從口譯的即時(shí)性和筆譯的反復(fù)推敲角度分析
發(fā)布時(shí)間:2022-08-23 15:24
本文簡要介紹了口、筆譯間最根本的區(qū)別。與筆譯學(xué)習(xí)相比,口譯學(xué)習(xí)的歷史相對較短。在許多英專學(xué)生中,口譯學(xué)習(xí)仍然受到筆譯學(xué)習(xí)方法的嚴(yán)重影響,并且缺乏系統(tǒng)和科學(xué)的口譯技能培訓(xùn)。二者本質(zhì)上的差別論述都將指出口譯的方向,幫助英專學(xué)生找到口譯訓(xùn)練的方向和方法,提高口譯學(xué)習(xí)效率。
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
1 筆譯和口譯之間的差別
2 從口譯的即時(shí)性和筆譯的反復(fù)推敲來明確口譯的訓(xùn)練方向
3 總結(jié)
本文編號(hào):3678014
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
1 筆譯和口譯之間的差別
2 從口譯的即時(shí)性和筆譯的反復(fù)推敲來明確口譯的訓(xùn)練方向
3 總結(jié)
本文編號(hào):3678014
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3678014.html
最近更新
教材專著