淺談?dòng)⒄Z(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中“消極詞匯”向“積極詞匯”的轉(zhuǎn)變
發(fā)布時(shí)間:2021-12-17 06:40
隨著對(duì)外開(kāi)放的擴(kuò)大,社會(huì)對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生、英語(yǔ)翻譯從業(yè)人員、英語(yǔ)專任教師等提出了更高要求。但目前,現(xiàn)有英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方式廣為人們所詬病,"費(fèi)時(shí)低效""啞巴英語(yǔ)"的聲音不絕于耳。構(gòu)建英語(yǔ)的"大廈"必須要有堅(jiān)實(shí)的地基,而地基恰恰是英語(yǔ)教學(xué)中相對(duì)被"簡(jiǎn)化"的一個(gè)環(huán)節(jié)——英語(yǔ)詞匯。詞匯教學(xué)中,教師給了相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)解釋以及固定搭配后,認(rèn)為學(xué)生只要背下來(lái),就可以靈活使用。由于中英文思維的差異,導(dǎo)致中英文難以"對(duì)等翻譯",教學(xué)效果不盡如人意。對(duì)此,在詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中,該文將從語(yǔ)音和語(yǔ)法、句子、聽(tīng)力及模仿三個(gè)方面來(lái)探討這一問(wèn)題。
【文章來(lái)源】:海峽科學(xué). 2020,(07)
【文章頁(yè)數(shù)】:3 頁(yè)
【文章目錄】:
1 英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)現(xiàn)狀
2 解決方案
2.1 以發(fā)音、語(yǔ)法為學(xué)習(xí)詞匯的必要準(zhǔn)備
2.2 以句子為學(xué)習(xí)詞匯的主要方式
2.3 以聽(tīng)力、模仿為鞏固詞匯的后備保障
3 結(jié)論
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]學(xué)伴用隨原則下大學(xué)生英語(yǔ)詞匯習(xí)得模式探究[J]. 廖敏慧. 福建茶葉. 2019(10)
[2]外語(yǔ)教學(xué)的“費(fèi)時(shí)低效”現(xiàn)象——思考與對(duì)策[J]. 戴煒棟. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2001(07)
本文編號(hào):3539582
【文章來(lái)源】:海峽科學(xué). 2020,(07)
【文章頁(yè)數(shù)】:3 頁(yè)
【文章目錄】:
1 英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)現(xiàn)狀
2 解決方案
2.1 以發(fā)音、語(yǔ)法為學(xué)習(xí)詞匯的必要準(zhǔn)備
2.2 以句子為學(xué)習(xí)詞匯的主要方式
2.3 以聽(tīng)力、模仿為鞏固詞匯的后備保障
3 結(jié)論
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]學(xué)伴用隨原則下大學(xué)生英語(yǔ)詞匯習(xí)得模式探究[J]. 廖敏慧. 福建茶葉. 2019(10)
[2]外語(yǔ)教學(xué)的“費(fèi)時(shí)低效”現(xiàn)象——思考與對(duì)策[J]. 戴煒棟. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2001(07)
本文編號(hào):3539582
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3539582.html
最近更新
教材專著