天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 外語文化論文 >

“政治等效”視野下“人類命運共同體”英譯研究

發(fā)布時間:2021-11-21 19:54
  "人類命運共同體"屬于政治話語的范疇。其首次出現(xiàn)在2012年黨的十八大報告中,當(dāng)前已成為闡釋習(xí)近平新時代中國特色社會主義外交思想的一個核心術(shù)語。從楊明星提出的"政治等效"翻譯觀來看,"人類命運共同體"的英譯需要既能夠體現(xiàn)這個概念的動態(tài)發(fā)展過程和政治蘊含,還要體現(xiàn)其語言文化特征,特別是其短語結(jié)構(gòu)特征。"a community with a shared future for mankind"這種英譯相比較而言更能滿足上述要求,應(yīng)該優(yōu)先成為這個新興政治術(shù)語英譯規(guī)范化的發(fā)展方向。 

【文章來源】:語文學(xué)刊. 2020,40(05)

【文章頁數(shù)】:6 頁

【文章目錄】:
一、引 言
二、“人類命運共同體”英譯現(xiàn)狀及評價
三、“人類命運共同體”的系統(tǒng)解讀
四、“政治等效”基礎(chǔ)上的“人類命運共同體”英譯
五、結(jié) 語


【參考文獻】:
期刊論文
[1]論人類命運共同體思想的內(nèi)涵、特色與建構(gòu)路徑[J]. 劉方平.  大連理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2020(02)
[2]國家對外話語戰(zhàn)略的內(nèi)涵與規(guī)劃[J]. 吳赟,顧憶青.  語言文字應(yīng)用. 2019(04)
[3]人類命運共同體的理論內(nèi)涵與現(xiàn)實價值[J]. 藏峰宇,羅蘭·博爾.  中央社會主義學(xué)院學(xué)報. 2019(04)
[4]淺析“人類命運共同體”英譯[J]. 黃麗賢.  瘋狂英語(理論版). 2018(03)
[5]“人類命運共同體”的歷史基礎(chǔ)和現(xiàn)實境遇[J]. 謝文娟.  河南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2016(05)
[6]“政治等效”視野下“竄訪”譯法探究[J]. 楊明星,李志丹.  中國翻譯. 2015(05)
[7]“新型大國關(guān)系”的創(chuàng)新譯法及其現(xiàn)實意義[J]. 楊明星.  中國翻譯. 2015(01)
[8]人類命運共同體的價值觀基礎(chǔ)[J]. 曲星.  求是. 2013(04)
[9]“政治等效”理論框架下外交語言的翻譯策略——以“不折騰”的譯法為例[J]. 楊明星,閆達.  解放軍外國語學(xué)院學(xué)報. 2012(03)
[10]論外交語言翻譯的“政治等效”——以鄧小平外交理念“韜光養(yǎng)晦”的譯法為例[J]. 楊明星.  解放軍外國語學(xué)院學(xué)報. 2008(05)



本文編號:3510132

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3510132.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶92948***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com