中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)母語(yǔ)者英語(yǔ)詞匯情感評(píng)定的異同——基于具身理論的闡釋
發(fā)布時(shí)間:2021-08-19 15:00
為了探討中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)英語(yǔ)詞匯情感評(píng)定的異同,本研究采用"紙—筆測(cè)試法",在2000名中國(guó)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生中開(kāi)展英語(yǔ)詞匯情感評(píng)定測(cè)量研究,由此建立一個(gè)英語(yǔ)詞匯情感評(píng)定的數(shù)據(jù)庫(kù)。基于該數(shù)據(jù)庫(kù)與英語(yǔ)母語(yǔ)者詞匯情感評(píng)定數(shù)據(jù)庫(kù)的對(duì)比,研究發(fā)現(xiàn):(1)從效價(jià)上看,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)母語(yǔ)者的評(píng)定呈明顯的正相關(guān),但英語(yǔ)母語(yǔ)者的評(píng)定等級(jí)明顯大于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,具體表現(xiàn)為"正的更正,負(fù)的更負(fù)";(2)對(duì)于喚醒度,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)母語(yǔ)者的評(píng)定也呈現(xiàn)出明顯的正相關(guān),但英語(yǔ)母語(yǔ)者的評(píng)定等級(jí)整體低于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,具體表現(xiàn)為英語(yǔ)母語(yǔ)者的評(píng)定大部分為負(fù)值,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者為正值;(3)對(duì)于優(yōu)勢(shì)度,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)母語(yǔ)者的評(píng)定亦呈現(xiàn)出明顯的正相關(guān),但二者評(píng)定等級(jí)并不存在明顯差異。研究表明英語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)于英語(yǔ)詞匯的情感體驗(yàn)強(qiáng)于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,符合不平衡雙語(yǔ)者對(duì)二語(yǔ)詞匯的低水平具身認(rèn)知。
【文章來(lái)源】:當(dāng)代外語(yǔ)研究. 2020,(05)
【文章頁(yè)數(shù)】:15 頁(yè)
【部分圖文】:
中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯效價(jià)和喚醒度評(píng)定的分布散點(diǎn)圖
英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯效價(jià)和喚醒度評(píng)定的分布散點(diǎn)圖
如圖3和圖4所示,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)英語(yǔ)詞匯效價(jià)和優(yōu)勢(shì)度的評(píng)定均符合線形分布(Montefinese et al. 2014; Warriner et al. 2013),即詞匯越偏向積極,中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)詞匯的控制感越強(qiáng)烈;詞匯越偏向消極,中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)母語(yǔ)者被詞匯控制的感覺(jué)越強(qiáng)烈。換句話說(shuō),詞匯表現(xiàn)越強(qiáng)勢(shì),中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)母語(yǔ)者表現(xiàn)越弱勢(shì);詞匯表現(xiàn)越弱勢(shì),中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)母語(yǔ)者表現(xiàn)越強(qiáng)勢(shì)。圖4 英語(yǔ)母語(yǔ)者詞匯效價(jià)和優(yōu)勢(shì)度評(píng)定的分布散點(diǎn)圖
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]不同二語(yǔ)水平雙語(yǔ)者對(duì)權(quán)力詞的具身認(rèn)知加工及表征差異研究[J]. 王倩. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2016(06)
[2]具身認(rèn)知語(yǔ)言觀對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示[J]. 黃金金. 英語(yǔ)廣場(chǎng). 2016(09)
[3]從《喜宴》看中美情緒表達(dá)差異[J]. 朱嘉祺. 文化學(xué)刊. 2016(04)
[4]身體與學(xué)習(xí):具身認(rèn)知及其對(duì)傳統(tǒng)教育觀的挑戰(zhàn)[J]. 葉浩生. 教育研究. 2015(04)
[5]閱讀療法的“離身認(rèn)知”與“具身認(rèn)知”原理[J]. 鞠鑫. 大學(xué)圖書(shū)館學(xué)報(bào). 2014(06)
[6]“具身”涵義的理論辨析[J]. 葉浩生. 心理學(xué)報(bào). 2014(07)
[7]中美大學(xué)生羞恥體驗(yàn)的異同[J]. 汪智艷,張黎黎,高雋,錢(qián)銘怡. 中國(guó)心理衛(wèi)生雜志. 2009(02)
[8]二語(yǔ)習(xí)得的社會(huì)認(rèn)知基礎(chǔ)[J]. 曹志希,王曉麗,劉偉. 外語(yǔ)教學(xué). 2006(05)
本文編號(hào):3351628
【文章來(lái)源】:當(dāng)代外語(yǔ)研究. 2020,(05)
【文章頁(yè)數(shù)】:15 頁(yè)
【部分圖文】:
中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯效價(jià)和喚醒度評(píng)定的分布散點(diǎn)圖
英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯效價(jià)和喚醒度評(píng)定的分布散點(diǎn)圖
如圖3和圖4所示,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)英語(yǔ)詞匯效價(jià)和優(yōu)勢(shì)度的評(píng)定均符合線形分布(Montefinese et al. 2014; Warriner et al. 2013),即詞匯越偏向積極,中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)詞匯的控制感越強(qiáng)烈;詞匯越偏向消極,中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)母語(yǔ)者被詞匯控制的感覺(jué)越強(qiáng)烈。換句話說(shuō),詞匯表現(xiàn)越強(qiáng)勢(shì),中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)母語(yǔ)者表現(xiàn)越弱勢(shì);詞匯表現(xiàn)越弱勢(shì),中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)母語(yǔ)者表現(xiàn)越強(qiáng)勢(shì)。圖4 英語(yǔ)母語(yǔ)者詞匯效價(jià)和優(yōu)勢(shì)度評(píng)定的分布散點(diǎn)圖
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]不同二語(yǔ)水平雙語(yǔ)者對(duì)權(quán)力詞的具身認(rèn)知加工及表征差異研究[J]. 王倩. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2016(06)
[2]具身認(rèn)知語(yǔ)言觀對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示[J]. 黃金金. 英語(yǔ)廣場(chǎng). 2016(09)
[3]從《喜宴》看中美情緒表達(dá)差異[J]. 朱嘉祺. 文化學(xué)刊. 2016(04)
[4]身體與學(xué)習(xí):具身認(rèn)知及其對(duì)傳統(tǒng)教育觀的挑戰(zhàn)[J]. 葉浩生. 教育研究. 2015(04)
[5]閱讀療法的“離身認(rèn)知”與“具身認(rèn)知”原理[J]. 鞠鑫. 大學(xué)圖書(shū)館學(xué)報(bào). 2014(06)
[6]“具身”涵義的理論辨析[J]. 葉浩生. 心理學(xué)報(bào). 2014(07)
[7]中美大學(xué)生羞恥體驗(yàn)的異同[J]. 汪智艷,張黎黎,高雋,錢(qián)銘怡. 中國(guó)心理衛(wèi)生雜志. 2009(02)
[8]二語(yǔ)習(xí)得的社會(huì)認(rèn)知基礎(chǔ)[J]. 曹志希,王曉麗,劉偉. 外語(yǔ)教學(xué). 2006(05)
本文編號(hào):3351628
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3351628.html
最近更新
教材專(zhuān)著