天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 外語文化論文 >

淺談旅游翻譯發(fā)展現(xiàn)狀及對策分析

發(fā)布時間:2021-07-03 17:44
  當(dāng)今世界,旅游已經(jīng)成為一種新型時代潮流,旅游業(yè)的快速發(fā)展導(dǎo)致旅游翻譯從業(yè)人員的地位顯著提升,人們對旅游翻譯的需求也相應(yīng)的得到提高。因此本文結(jié)合旅游翻譯的特點及現(xiàn)狀,以旅游景區(qū)為例對旅游翻譯中存在的問題進(jìn)行分析,并提出應(yīng)對策略,目的是提高譯者在旅游領(lǐng)域的翻譯水平,確保提供高質(zhì)量、高水平的旅游翻譯服務(wù),促進(jìn)我國經(jīng)濟(jì)朝著繁榮穩(wěn)定的方向發(fā)展。 

【文章來源】:農(nóng)家參謀. 2020,(19)

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
1 旅游翻譯的特點
2 旅游翻譯的發(fā)展現(xiàn)狀
    2.1 大小寫、拼寫錯誤
    2.2 拼音譯法不規(guī)范
    2.3 譯名不統(tǒng)一
    2.4 直譯
    2.5 語法錯誤
3 旅游翻譯的對策分析
    3.1 完善旅游翻譯原則和標(biāo)準(zhǔn)
    3.2 相關(guān)旅游部門加強(qiáng)旅游翻譯管理
    3.3 加強(qiáng)旅游翻譯人才的培養(yǎng)
    3.4 重視各國之間的文化差異
4 結(jié)語


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]公示語翻譯中存在的問題及對策[J]. 劉小平.  凱里學(xué)院學(xué)報. 2019(04)
[2]旅游英語翻譯研究綜述[J]. 黃成柱.  旅游縱覽(下半月). 2018(09)
[3]旅游翻譯:定義、地位與標(biāo)準(zhǔn)[J]. 呂和發(fā),周劍波.  上海翻譯. 2008(01)
[4]淺談旅游翻譯中的增補(bǔ)法和類比法[J]. 蘇銻平.  瘋狂英語(教師版). 2007(05)



本文編號:3263056

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3263056.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶5e1b9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com