天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 外語文化論文 >

功能理論下的英語新聞標(biāo)題翻譯研究

發(fā)布時(shí)間:2021-03-20 08:56
  由于全球信息化的發(fā)展越來越猛烈,信息之間的共享和流通速度也越來越快,中國也逐漸走向國際化。新聞?dòng)捎谄渥陨淼臅r(shí)效性,時(shí)刻都在更新和變化。新聞標(biāo)題作為新聞內(nèi)容的高度概括,其翻譯的準(zhǔn)確度也顯得尤為重要,并且翻譯的準(zhǔn)確度也影響了大眾所接收的信息的準(zhǔn)確度。新聞的中文標(biāo)題和英文標(biāo)題存在巨大的差異性,因此對(duì)于英語新聞標(biāo)題翻譯的研究十分重要。我們需要將最基本的功能翻譯理論作為準(zhǔn)則,并且在有效時(shí)間內(nèi)對(duì)相關(guān)的翻譯特點(diǎn)進(jìn)行剖析。本文從功能翻譯理論的角度出發(fā),分析英語新聞的選詞特點(diǎn),并探討功能理論下英語新聞標(biāo)題翻譯的策略,目的是在跨文化傳播過程中避免一些由于理解錯(cuò)誤造成的不必要的誤會(huì)。 

【文章來源】:新聞研究導(dǎo)刊. 2020,11(16)

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
一、功能翻譯理論的概述
二、新聞標(biāo)題翻譯的原則
三、英語新聞標(biāo)題選詞的特點(diǎn)
    (一)新聞中常見的初級(jí)詞匯的特殊詞義應(yīng)用
    (二)英語標(biāo)題中的修辭詞匯的獨(dú)特用法
    (三)英語標(biāo)題中新型詞匯的廣泛應(yīng)用
四、功能翻譯理論下的英語新聞標(biāo)題的翻譯策略
    (一)注意詞匯的表達(dá)
    (二)不斷斟酌重組句式結(jié)構(gòu)
    (三)注意英語標(biāo)題中的修辭用法
    (四)注意翻譯時(shí)兩國的不同價(jià)值
五、結(jié)語


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]功能理論下的英語新聞標(biāo)題翻譯[J]. 張昕.  新聞研究導(dǎo)刊. 2020(01)
[2]功能理論下的英語新聞標(biāo)題翻譯研究[J]. 徐璟.  短篇小說(原創(chuàng)版). 2018(26)



本文編號(hào):3090731

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3090731.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2dc3f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com