中日縮略語比較研究
發(fā)布時(shí)間:2017-10-06 13:24
本文關(guān)鍵詞:中日縮略語比較研究
【摘要】:縮略語在中文和日文當(dāng)中,普遍存在,已有不少關(guān)于中日文縮略語的研究。本論文把中日文當(dāng)中的縮略語分成漢語和外來語這兩大類,進(jìn)行比較研究。本論文列舉的縮略語主要來自以下資料。《現(xiàn)代漢語縮略語詞典》、《日語縮略語詞典》、“マスコミによく出る短縮語、略藉解姯辭典”等等。 本論文在前人研究的基礎(chǔ)上,明確縮略語定義,本文研究的縮略語,不僅具有這一共同特征,即構(gòu)成略語的每個(gè)成分都是原來語形的成分,還包括數(shù)詞略語。通過縮略語的分析,考察縮略語和語言學(xué)的知識(shí)的關(guān)聯(lián)性,是本論文的特色之一。本論文還詳細(xì)分析了縮略語與位相的關(guān)系、中日同形同義與同形異義現(xiàn)象。在中日外來語縮略語部分,首先分析了漢字和片假名的作用,然后把外來語的縮略語分為若干種類,明確其與英語的關(guān)系。例如,才ペツク(日本語)=OPEC(英語)=歐佩克(中國(guó)藉)。在字母略語部分,說明了同一字母略語在中日文當(dāng)中所表示的意思的差別。例如,“KTV”在中文當(dāng)中,表示“卡拉OK”的意思。但是,“KTV”在日文當(dāng)中,表示“關(guān)西電視臺(tái)”。本論文在最后部分,分析了縮略語在實(shí)際運(yùn)用中,產(chǎn)生的一些現(xiàn)象。例如,縮略語的再次縮略、縮略語與時(shí)間的關(guān)系等現(xiàn)象。 關(guān)于中文和日文當(dāng)中的縮略語內(nèi)的同形同義、同形異義現(xiàn)象,列舉了一些例子,但只是簡(jiǎn)單論述了這一現(xiàn)象產(chǎn)生的原因。另外,關(guān)于縮略語的誤用及如何防止誤用,沒有提出具體的論點(diǎn)。今后,有必要更深入研究同形同義、同形異義和縮略語誤用防止。
【關(guān)鍵詞】:縮略語 漢語 外來語
【學(xué)位授予單位】:華東師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2011
【分類號(hào)】:H36;H136
【目錄】:
- 要旨5-6
- 摘要6-8
- 序論8-11
- 1、研究の目的8
- 2、研究の內(nèi)容8
- 3、研究の方法8-11
- 第一章 先行研究11-14
- 第一節(jié) 中日N!言語の略語の定義11-12
- 第二節(jié) 先行研究の現(xiàn)狀と問題點(diǎn)12-14
- 第二章 中日N!言語の漢語略語14-30
- 第一節(jié) 漢語略語について14-15
- 第二節(jié) 漢字の機(jī)能と數(shù)詞略語15-19
- 第三節(jié) 略語のvz音19-23
- 第四節(jié) 中日の同形up義と同形同義現(xiàn)象23-27
- 第五節(jié) 位相と略藉との關(guān)系27-30
- 第三章 中日N!言語の外來語略語30-39
- 第一節(jié) 外來語を使用する30
- 第二節(jié) 中國(guó)語の外來語にぉける漢字30-32
- 第三節(jié) 日本語の外來語における片N蠲,
本文編號(hào):983022
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/983022.html
最近更新
教材專著