淺談科技日語翻譯
發(fā)布時間:2017-09-17 02:23
本文關鍵詞:淺談科技日語翻譯
更多相關文章: 科技日語翻譯背景 科技日語翻譯特點 科技日語翻譯原則 科技日語翻譯技巧 科技日語翻譯心得
【摘要】:中日日益頻繁的科技交流,使得科技日語翻譯越來越重要,也越來越有研究的價值。本論文圍繞科技日語翻譯,從科技日語翻譯背景概況、科技日語翻譯特點、科技日語翻譯原則、科技日語翻譯技巧、科技日語翻譯翻譯心得等五個方面對科技日語展開論述,根據(jù)自己的翻譯實踐,對科技日語翻譯進行探討,以期提高科技日語翻譯的質量和效率。
【關鍵詞】:科技日語翻譯背景 科技日語翻譯特點 科技日語翻譯原則 科技日語翻譯技巧 科技日語翻譯心得
【學位授予單位】:山西大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H36
【目錄】:
- 中文摘要6-7
- ABSTRACT7-8
- 第一章 前言8-10
- 1.1 科技日語翻譯課題選定8
- 1.2 本文的研究目的8
- 1.3 文獻回顧8-9
- 1.4 本文研究角度9
- 1.5 本文研究方法9-10
- 第二章 科技日語翻譯背景概況10-11
- 第三章 科技日語翻譯特點11-16
- 3.1 行文概念明確,少修飾11
- 3.2 形式標準化11-12
- 3.3 專業(yè)術語較多12-13
- 3.4 大量使用外來語13-16
- 第四章 科技日語翻譯原則16-19
- 4.1 準確性16-17
- 4.2 科學性17-18
- 4.3 藝術性18-19
- 第五章 科技日語翻譯技巧19-27
- 5.1 詞義選取19-21
- 5.1.1 日文漢字詞匯詞義選取19-20
- 5.1.2 外來語詞匯詞義選取20-21
- 5.2 慣用搭配21-22
- 5.3 長句的翻譯22-24
- 5.3.1 主語22-23
- 5.3.2 并列結構23
- 5.3.3 修飾語23-24
- 5.4 結合語境24-27
- 5.4.1 同一詞語不同語境下的變譯24-25
- 5.4.2 多義詞的語境結合25
- 5.4.3 引申義的語境結合25-27
- 第六章 科技日語翻譯心得27-29
- 第七章 論文結語29-32
- 7.1 論文總結29
- 7.2 本文創(chuàng)新之處29
- 7.3 本文不足之處29-32
- 參考文獻32-33
- 致謝33-34
- 個人簡況及聯(lián)系方式34-35
- 承諾書35-36
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 張國富;;日語科技文獻翻譯的原則與策略[J];宿州學院學報;2014年02期
2 吳小偉;;科技日語翻譯技巧[J];濰坊教育學院學報;2011年05期
,本文編號:866707
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/866707.html
最近更新
教材專著