關(guān)于日語(yǔ)中「た」和漢語(yǔ)中“了”的功能差異以及兩種語(yǔ)言中的使用條件
發(fā)布時(shí)間:2017-09-15 20:36
本文關(guān)鍵詞:關(guān)于日語(yǔ)中「た」和漢語(yǔ)中“了”的功能差異以及兩種語(yǔ)言中的使用條件
更多相關(guān)文章: 對(duì)比研究 時(shí) 體 語(yǔ)氣
【摘要】:文獻(xiàn)綜述中羅列了日語(yǔ)中的「た」和漢語(yǔ)中的“了”在語(yǔ)氣(mood)部分的關(guān)聯(lián)。但由于沒(méi)有保證對(duì)比研究的平行性,對(duì)形式以及使用此形式的上下文進(jìn)行對(duì)比研究的問(wèn)題上,并不明確。本論文在闡述日語(yǔ)「た」和漢語(yǔ)“了”的功能差異的同時(shí),通過(guò)對(duì)比兩種形式,旨在說(shuō)明兩者分別在中日兩種語(yǔ)言中表示語(yǔ)氣時(shí)的使用條件。第1節(jié)中整理了有關(guān)「た」的功能的文獻(xiàn)綜述。第2節(jié)中闡述了「た」的定義和例句解釋,論述「た」與時(shí)·體·語(yǔ)氣(tense · aspect · mood)之間的各種關(guān)系。關(guān)于「た」有如下定義!袱俊=說(shuō)話者認(rèn)為依據(jù)某個(gè)基準(zhǔn),事態(tài)在“過(guò)去”已經(jīng)成立。此處的“過(guò)去”是指說(shuō)話者主體認(rèn)識(shí)的過(guò)去,而不是客體敘述的過(guò)去。第3節(jié)中整理了有關(guān)“了”的功能的文獻(xiàn)綜述。第4節(jié)中闡述“了”的定義和例句解釋,論述“了”與時(shí)·體·語(yǔ)氣(tense ·aspect · mood)之間的各種關(guān)系。關(guān)于“了”有如下定義!恕=指說(shuō)話者認(rèn)為有關(guān)事態(tài)已經(jīng)限界怲成(達(dá)到界限)此處的限界怲成是劉(2006)中使用的的術(shù)語(yǔ),指說(shuō)話者對(duì)事態(tài)的開(kāi)始界限、結(jié)束界限或程度等心理標(biāo)準(zhǔn)的達(dá)成的主體認(rèn)識(shí)。第5節(jié)中把「た」和“了”進(jìn)行對(duì)照,重新整理了文獻(xiàn)綜述中納入語(yǔ)氣(mood)范疇的部分。得出以下結(jié)論,由于「た」和“了”的認(rèn)識(shí)過(guò)程有差異,兩種語(yǔ)言的表現(xiàn)形式不一樣。在表示“迫切的要求”時(shí),「た」和“了”均可使用,但是“了”沒(méi)有“過(guò)去”的意思,所以語(yǔ)感上不必迫切,「た」包含“過(guò)去”的意思,語(yǔ)感上顯得迫切。在表示“宣言”時(shí),雖然「た」的使用范圍更小,但這可解釋為日語(yǔ)有義務(wù)性的絕對(duì)時(shí)態(tài)(tense)的對(duì)立。除動(dòng)詞句以外,可以用「た」表示“發(fā)現(xiàn)”“想起”,不可用“了”表示“發(fā)現(xiàn)”“想起”。這間接表明在表示“發(fā)現(xiàn)”“想起”時(shí)日語(yǔ)中指說(shuō)話者對(duì)過(guò)去的認(rèn)識(shí),而漢語(yǔ)并非如此。在“反實(shí)假設(shè)”上兩者雖然存在對(duì)應(yīng)關(guān)系,但本論文不做深入論證。
【關(guān)鍵詞】:對(duì)比研究 時(shí) 體 語(yǔ)氣
【學(xué)位授予單位】:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H36
【目錄】:
- ,
本文編號(hào):858772
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/858772.html
最近更新
教材專著