中日同形詞的探究
發(fā)布時間:2017-09-13 13:51
本文關鍵詞:中日同形詞的探究
更多相關文章: 中日同形同義詞 中日同形異義詞 中日同形近義詞 翻譯 誤用
【摘要】:提起學日語,我們中國人特別容易為一種假象所迷惑,這種迷惑源于漢語和日語之間存在的大量中日同形詞。大量中日同形詞的存在讓以漢語為母語的日語學習者理所當然的認為學習日語很有優(yōu)勢,然而這正是漢字的陷阱所在,最容易學的東西往往是最難的部分。這一點正如周作人所言:“日語中夾著漢字是使中國人不能深切地了解日本的一個障礙”。漢字雖為兩國共同使用,但其意義內涵和組合方式早已不再相同,彼此有了極為復雜的差別。所以如何正確使用中日同形詞的研究意義尤為重要。本文分為三個章節(jié)分別探究中日同形詞的概況、中日同形詞的發(fā)展史以及中日同形詞的學習應用。第一章包括中日同形詞的定義以及中日同形同義詞、中日同形異義詞、中日同形近義詞的特征。第二章追溯歷史發(fā)展探究中日同形詞的產生、引進、吸收、應用的淵源。第三章總結中日同形詞學習應用上的技巧,以及誤用的表現和解決方法。本文旨在對中日同形詞的學習能夠提供一定的借鑒和參考。
【關鍵詞】:中日同形同義詞 中日同形異義詞 中日同形近義詞 翻譯 誤用
【學位授予單位】:黑龍江大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H36;H136
【目錄】:
- 中文摘要3-4
- Abstract4-7
- 緒論7-11
- 一、中日同形詞的研究現狀7-8
- 二、中日同形詞的研究目的及意義8-11
- 第一章 中日同形詞的概說11-30
- 第一節(jié) 中日同形詞的定義11-12
- 第二節(jié) 中日同形詞的數量12-13
- 第三節(jié) 中日同形詞的分類13-30
- 一、中日同形同義詞15-17
- 二、中日同形異義詞17-20
- 三、中日同形近義詞20-30
- 第二章 中日同形詞的發(fā)展史30-42
- 第一節(jié) 中日同形詞的形成30-31
- 第二節(jié) 中國傳入日本的同形詞31-34
- 第三節(jié) 日本傳入中國的同形詞34-42
- 第三章 中日同形詞的學習應用42-51
- 第一節(jié) 中日同形詞的翻譯42-46
- 第二節(jié) 中日同形詞誤用的原因46-48
- 第三節(jié) 中日同形詞誤用的解決方法48-51
- 結語51-53
- 參考文獻53-56
- 致謝56-57
- 攻讀學位期間發(fā)表論文57-58
【參考文獻】
中國期刊全文數據庫 前7條
1 王曉;關于日語教學中的中日同形詞[J];日語學習與研究;2004年S1期
2 郭玉杰;近代中國西方傳教士漢譯書對日語詞匯的影響[J];北京理工大學學報(社會科學版);2004年S1期
3 翟東娜;淺析漢日同形詞的褒貶色彩與社會文化因素[J];日語學習與研究;2000年02期
4 朱京偉;“和制漢語”的結構分析和語義分析[J];日語學習與研究;1999年04期
5 侯仁鋒;容易誤用的日漢同形詞舉例[J];日語知識;1998年10期
6 潘鈞;中日同形詞詞義差異原因淺析[J];日語學習與研究;1995年03期
7 趙福堂;;關于中日同形詞的比較研究[J];日語學習與研究;1983年04期
中國博士學位論文全文數據庫 前1條
1 萬玲華;中日同字詞比較研究[D];華東師范大學;2004年
中國碩士學位論文全文數據庫 前1條
1 徐琦;中日同形詞與認知分析[D];西南大學;2007年
,本文編號:844081
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/844081.html
最近更新
教材專著