日漢差比表現(xiàn)的對照研究
發(fā)布時間:2017-06-07 11:06
本文關(guān)鍵詞:日漢差比表現(xiàn)的對照研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:比較是人類認識世界的重要方法,同時也是人類表達思想,交換意見的重要手段。因此比較表現(xiàn)是人類語言中共有的一種語言現(xiàn)象。但是我們看到比較表現(xiàn)在不同的語言中是以不同的形式存在的。因此明晰不同語言中的比較表現(xiàn)的共同點和不同點不僅有助于探究語言的本質(zhì),也有助于第二語言教育。 本稿主要是以日語和漢語的差比表現(xiàn)「より」和「比」字句為研究對象,在先行研究的基礎(chǔ)上,以北京日本學(xué)研究中心的中日對譯語料庫的小說中出現(xiàn)的差比句為主要研究對象,對日語和漢語的差比表現(xiàn)中比較對象,比較基準,比較結(jié)果的構(gòu)成及其構(gòu)文特征進行對照研究,得出了以下結(jié)論。 (1)在漢語的差比表現(xiàn)中,比較對象必須主題化,而日語的差比表現(xiàn)則沒有這樣嚴格的限制。從差比表現(xiàn)比較對象的屬性成分來看,日語中能充當比較對象的只能是像名詞,名詞句等之類的體言,而用言則必須要加上形式體言使其體言化才能充當比較對象,而漢語則沒有這樣的限制。 (2)從比較基準是否能焦點化來看,在日語的差比表現(xiàn)中比較基準是可以焦點化的,而漢語則不能。從比較基準的屬性來看,日語和漢語的差比表現(xiàn)中能充當比較基準的屬性成分是相同的。同時對于漢語中比較基準和比較對象相同的特殊比較表現(xiàn)“‘一N’+比+‘一N’+A”,當‘一N’中的‘N’是和時間有關(guān)的量詞時,它和日語中“だんだん、次第に、…になる”這樣的表示程度逐漸增加的句式相對應(yīng),而當‘一N’中的‘N’是和時間無關(guān)的量詞時,此時則和日語中的“姲でも、どれでも”之類的表示全部都“A”的句式相對應(yīng)。 (3)在比較結(jié)果方面,首先,從比較結(jié)果的有無來看,無論是前者還是后者,由日語的比較標示所引導(dǎo)的差比表現(xiàn)是成立的。但是與此相對的是,當差比表現(xiàn)中比較結(jié)果不出現(xiàn)的時候,漢語此時的差比表現(xiàn)是不能用比字句來表達的,必須用別的表達方式來表達。從這點來看,日語的比較標示的應(yīng)用范圍比漢語的廣。其次,在比較結(jié)果不出現(xiàn)的日語差比表現(xiàn)里面,由相對性名詞所構(gòu)成的差比表現(xiàn)是成立的,而漢語中這種語言現(xiàn)象則很少見。最后,在特定的漢語比較表現(xiàn)“比NP還NP”里面,一些特定的抽象名詞是可以充當比較結(jié)果的,而日語中則必須要在該名詞后加上“らしい”才可以充當比較結(jié)果。
【關(guān)鍵詞】:差比表現(xiàn) 比較對象 比較基準 比較結(jié)果
【學(xué)位授予單位】:湖南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2011
【分類號】:H36;H146
【目錄】:
- 摘要5-6
- 要旨6-10
- 第1章 序娭10-16
- 1.1 UO楲提起10-11
- 1.2 先行研究11-13
- 1.2.1 日本姙有差比,
本文編號:428824
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/428824.html
最近更新
教材專著