日語日常用語中所體現(xiàn)的美學(xué)思想
發(fā)布時間:2022-02-18 10:57
外國人經(jīng)常會遇到這樣的問題,說出的日語,詞匯語法沒有錯誤,但是日本人卻不這么說。原因在于不了解日語中體現(xiàn)的美學(xué)思想。本稿在第一部分考察了日常用語中所體現(xiàn)的美學(xué)思想,主要體現(xiàn)在日本人重視"家"、溫柔體貼知恩圖報、看重道歉、喜歡委婉表達。在第二部分分析了日本式的回答所具有的特點,出于禮貌客氣避免直接回答。在第三部分以一個電車的廣播為主探討日本人日語表達的特殊性,我們可以看到日本人的審美意識,即是非限定性、間接性和省略性。
【文章來源】:傳播力研究. 2019,3(08)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、日常用語中所體現(xiàn)的美學(xué)思想
(一) 重視“家”的日本人
(二) 文學(xué)作品對話翻譯中的委婉表達
(三) 溫柔體貼知恩圖報
(四) 看重道歉的日本人
二、日本式的回答
(一) 避免回答―無視對方的語言
(二) 避免直接回答-客氣的表達
三、日本人語言表達的特殊性
(一) 體貼的語言
(二) 非限定性的語言-為對方留有空間
(三) 省略性
四、結(jié)語
本文編號:3630712
【文章來源】:傳播力研究. 2019,3(08)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、日常用語中所體現(xiàn)的美學(xué)思想
(一) 重視“家”的日本人
(二) 文學(xué)作品對話翻譯中的委婉表達
(三) 溫柔體貼知恩圖報
(四) 看重道歉的日本人
二、日本式的回答
(一) 避免回答―無視對方的語言
(二) 避免直接回答-客氣的表達
三、日本人語言表達的特殊性
(一) 體貼的語言
(二) 非限定性的語言-為對方留有空間
(三) 省略性
四、結(jié)語
本文編號:3630712
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3630712.html
最近更新
教材專著