漫憶《九月寓言》日譯本及其他
發(fā)布時間:2022-01-27 23:50
本文系《九月寓言》日譯本譯者當年翻譯過程中所經(jīng)歷往事的回憶。譯者在原作者的大力支持下完成作品的翻譯,尤其是譯文中方言和地方性色彩的處理問題,作者不惜全面協(xié)助,提供許多深入且具體的意見,使高難度的翻譯工作得以順利進行。本文所介紹的原作者與譯者之間的往來書信是首次公開于世,從中可以窺見作者對于文學語言、地方性與文學等重要問題的觀點。這些材料為理解《九月寓言》和張煒的文學世界,具有一定的參考價值。
【文章來源】:當代外語研究. 2019,(05)
【文章頁數(shù)】:11 頁
【文章目錄】:
1
2
3
4
本文編號:3613300
【文章來源】:當代外語研究. 2019,(05)
【文章頁數(shù)】:11 頁
【文章目錄】:
1
2
3
4
本文編號:3613300
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3613300.html
最近更新
教材專著