基于語料庫的中國人日本語學(xué)習(xí)者的漢字詞誤用情況和誤用分析
發(fā)布時(shí)間:2021-10-22 20:29
本論文的課題來源于張建華教授帶領(lǐng)的上海交通大學(xué)文科科研創(chuàng)新基金項(xiàng)目“學(xué)習(xí)者筆語語料庫及日語教學(xué)研究”。本論文主要從中國人日語學(xué)習(xí)者的視角出發(fā),發(fā)現(xiàn)并嘗試著解決在漢字詞習(xí)得過程中所出現(xiàn)的問題。因此本論文采用學(xué)習(xí)者作文中出現(xiàn)的相關(guān)漢字詞的誤用,來考察其誤用情況。首先是把握誤用數(shù)量,在把握誤用數(shù)量的基礎(chǔ)上按照漢字詞的詞性,計(jì)算各詞性的正用數(shù),誤用數(shù),區(qū)別詞數(shù)以及總計(jì)詞數(shù)。從而整體把握誤用在詞性上的分布情況。從本論文的分析結(jié)果來看,漢字詞的誤用率非常地低,說明學(xué)習(xí)者的漢字詞習(xí)得情況十分良好。正用率最低的是多重品詞,區(qū)別詞數(shù)以及總計(jì)詞數(shù)最多的是名詞。接下來主要從語法,漢字詞的意思以及漢字詞的表記這三大類著手對錯(cuò)誤用例進(jìn)行分類,將錯(cuò)誤用例分為以下四個(gè)類型:語法問題,漢字詞的意思問題,日語中不存在的漢字詞以及漢字詞的表記問題。這些誤用的種類主要有以下三種:將中文直接套入日語漢字詞、由已知知識(shí)來推測未知的日語漢字詞、創(chuàng)造新的日語漢字詞。從本論文的研究結(jié)果來看,母語干涉是造成中國人日語學(xué)習(xí)者發(fā)生漢字詞語誤用的主要原因之一。
【文章來源】:上海交通大學(xué)上海市 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:76 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
要旨
1 はじめに
1.1 研究背景
1.2 論文の構(gòu)成
2 先行研究
2.1 漢字·漢語の習(xí)得と誤用分析に関する先行研究
2.2 先行研究のまとめ
2.3 先行研究における問題點(diǎn)
3 本研究の課題
3.1 研究対象
3.2 研究目的
4 研究方法
4.1 コーパスの利用
4.2 誤用分析の方法
5. 漢語の使用実態(tài)の調(diào)査
5.1 調(diào)査方法
5.2 調(diào)査結(jié)果と考察
5.3 品詞によって誤用狀況を考察する
5.3.1 名詞
5.3.2 副詞
5.3.3 形容動(dòng)詞
5.3.4 多重品詞
6. 漢語の誤用分析
6.1 調(diào)査方法
6.2 誤用の種類による誤用分析
6.2.1 文法に関わる問題を含むもの
6.2.2 漢語の意味に関わる問題を含むもの
6.2.3 日本語に存在しない漢字語彙
6.2.4 表記の問題
6.3 母語干渉による検討
7. おわりに
7.1 本研究のまとめ
7.2 中國における日本語漢語教育への応用と提案
7.3 今後の課題
參考文獻(xiàn)
謝辭
付録
本文編號:3451797
【文章來源】:上海交通大學(xué)上海市 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:76 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
要旨
1 はじめに
1.1 研究背景
1.2 論文の構(gòu)成
2 先行研究
2.1 漢字·漢語の習(xí)得と誤用分析に関する先行研究
2.2 先行研究のまとめ
2.3 先行研究における問題點(diǎn)
3 本研究の課題
3.1 研究対象
3.2 研究目的
4 研究方法
4.1 コーパスの利用
4.2 誤用分析の方法
5. 漢語の使用実態(tài)の調(diào)査
5.1 調(diào)査方法
5.2 調(diào)査結(jié)果と考察
5.3 品詞によって誤用狀況を考察する
5.3.1 名詞
5.3.2 副詞
5.3.3 形容動(dòng)詞
5.3.4 多重品詞
6. 漢語の誤用分析
6.1 調(diào)査方法
6.2 誤用の種類による誤用分析
6.2.1 文法に関わる問題を含むもの
6.2.2 漢語の意味に関わる問題を含むもの
6.2.3 日本語に存在しない漢字語彙
6.2.4 表記の問題
6.3 母語干渉による検討
7. おわりに
7.1 本研究のまとめ
7.2 中國における日本語漢語教育への応用と提案
7.3 今後の課題
參考文獻(xiàn)
謝辭
付録
本文編號:3451797
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3451797.html
最近更新
教材專著