天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

《跨境勞動力》日漢翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-07-08 19:46
【摘要】:近年來,社會學(xué)在中國乃至世界范圍內(nèi)都起到越來越重要的作用。19世紀(jì)末期就已經(jīng)進(jìn)入老齡化社會的日本在社會學(xué)領(lǐng)域擁有相對先進(jìn)的理論及政策,因此,為促進(jìn)社會學(xué)的長足發(fā)展,中國有必要增加同日本的交流和學(xué)習(xí);谏鲜鲈,筆者選擇了社會學(xué)文本《跨境勞動力》的第六章《國際勞動力轉(zhuǎn)移》作為翻譯文本,并以此為依據(jù)展開翻譯實踐活動。本翻譯實踐報告由“前言”、“標(biāo)題的翻譯”、“專有名詞的翻譯”、“句子的翻譯實例分析”及“結(jié)語”五個部分構(gòu)成。第一部分為前言,涉及“文本及作者簡介”、“選題原因”和“先行研究”;第二部分介紹了日語標(biāo)題的特征并對翻譯實例進(jìn)行分析;第三部分以翻譯文本中出現(xiàn)的專有名詞為例,分別從專有名詞的特征、漢語和日語中同形同義的專有名詞、異形同義的專有名詞、片假名表記的專有名詞以及縮略語類型的專有名詞幾個方面出發(fā),對詞匯的翻譯方法進(jìn)行了分析總結(jié);第四部分通過舉例說明,總結(jié)了長句和被動句的翻譯方法以及如何把握句子的邏輯關(guān)系;最后一部分總結(jié)了本實踐報告完成之際筆者的心得。本次翻譯實踐報告的翻譯文本為社會學(xué)文本,注重信息的準(zhǔn)確傳達(dá),力求達(dá)到“信、達(dá)、雅”中的“信”。此外,本文在對翻譯過程中遇到的問題進(jìn)行探究的同時,對社會學(xué)文本中經(jīng)常出現(xiàn)的句型及詞匯進(jìn)行了梳理,以期對今后的研究有所裨益。
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H36

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 伍曉丹;;關(guān)于《中國文化全知道·川劇》的漢譯英翻譯實踐報告[J];讀書文摘;2016年18期

2 湯雪楠;;高校教師下企業(yè)實踐報告——職場中的翻譯實踐[J];校園英語;2017年06期

3 王億綿;;《大英百科年鑒1994·中亞與南亞》翻譯實踐報告[J];校園英語;2017年27期

4 蔡飛;;傳統(tǒng)藝術(shù)與學(xué)生的華麗牽手——錫劇進(jìn)校園實踐報告[J];劇影月報;2017年05期

5 杜靜欣 ,歐楚琳 ,利艷芬;陽光射進(jìn)白灣鎮(zhèn)——吳維泰紀(jì)念小學(xué)白灣鎮(zhèn)扶貧送溫暖陽光行動實踐報告[J];小星星;2005年02期

6 高懷世;興企扶貧的實踐報告[J];老區(qū)建設(shè);1997年07期

7 ;擊劍[J];體育科技文獻(xiàn)通報;2003年01期

8 黃秦晉;;《威爾士國家植物園游客指南》翻譯實踐報告(英文)[J];校園英語;2019年17期

9 本刊編輯部;時雅捷;;怎么來“蓋”你,假期實踐報告[J];中學(xué)生;2009年34期

10 黨潔;黃桂;曾泳凱;;關(guān)于高校專業(yè)實踐報告大賽的調(diào)查分析——以廣西師范學(xué)院環(huán)境與生命科學(xué)學(xué)院為例[J];西部素質(zhì)教育;2018年14期

相關(guān)會議論文 前1條

1 張秀榮;;法語教學(xué)法初探——一次培訓(xùn)班的實踐報告[A];對外貿(mào)易外語系科研論文集(第一期)[C];1992年

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 胡波;買一份蓋好章的社會實踐報告[N];中國青年報;2008年

2 林熙熙;重慶公司發(fā)布年度社會責(zé)任實踐報告[N];華中電力報;2012年

3 趙罡 王永強(qiáng);“非遺+扶貧”,來自貴州麻料村的實踐報告[N];中國民族報;2019年

4 記者 何飛 胡朝輝;川電公司首發(fā)社會責(zé)任實踐報告[N];西南電力報;2012年

5 見習(xí)記者 薛然;大連供電發(fā)布社會責(zé)任實踐報告[N];中國電力報;2013年

6 林熙熙;重慶公司發(fā)布社會責(zé)任實踐報告[N];國家電網(wǎng)報;2013年

7 記者 王秀全;冀北電力發(fā)布首個社會責(zé)任實踐報告[N];中國青年報;2013年

8 見習(xí)記者 陳曉煊 通訊員 陳潔;深圳供電發(fā)布社會責(zé)任實踐報告[N];中國電力報;2013年

9 何志強(qiáng) 于洋 張朝暉;湖南公司 發(fā)布首份企業(yè)社會責(zé)任實踐報告[N];華中電力報;2012年

10 張承鳳;社會實踐報告為何價值十萬?[N];中國教育報;2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 李寧寧;《我們不一樣》(1-5章)英譯漢翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2019年

2 郭曉軍;《亞洲健康秘訣》(第二十五章)英漢翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2019年

3 張釗;《在草原上成長的人類學(xué)家》(第2章)翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2019年

4 任澤良;《人工智能會超越人類嗎?》日譯漢翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2019年

5 魏春喜;《在草原上成長的人類學(xué)家》(第五章)翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2019年

6 汪強(qiáng);《美國經(jīng)濟(jì)學(xué)入門》第五章和第六章的翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2019年

7 任姝菲;《東亞與日本社會》(第五章)日漢翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2019年

8 劉哲;《牛津手冊—食品、政治與社會》(第9章)英漢翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2019年

9 戈啟玉;《未識之地:勾勒風(fēng)景與書寫回憶》(10-12章)英漢翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2019年

10 郭小雪;《蒙古趣談》(第二章)日中翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2019年



本文編號:2746962

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2746962.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶24246***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com