《人與人之間的舒適距離—何謂個(gè)人空間》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告
發(fā)布時(shí)間:2020-07-01 20:25
【摘要】:個(gè)人空間與人際關(guān)系有著重要的密切關(guān)系,個(gè)人空間是可以伸縮的,而且因人而異。如果能夠明確個(gè)人空間和人際關(guān)系之間的關(guān)聯(lián)和影響,那么使我們的人際關(guān)系就會(huì)更加融洽,就會(huì)凸顯個(gè)人空間的利用價(jià)值。日本社會(huì)心理學(xué)家涉谷昌三的「人と人との快適距離―パーソナル?スペースとは何か」一書屬于心理學(xué)方面的科普讀物。作者通過實(shí)驗(yàn)分析人與人之間的距離和心理活動(dòng)之間的微妙關(guān)系,闡釋處在有限生活空間的現(xiàn)代人的行為特性。本著作對(duì)于個(gè)人空間與人際關(guān)系的聯(lián)系有獨(dú)到的見解,對(duì)構(gòu)建良好的人際關(guān)系具有很高的參考價(jià)值。本次翻譯實(shí)踐報(bào)告由五部分組成,主要內(nèi)容有引言、譯前準(zhǔn)備、案例分析、問題總結(jié)等方面。本次翻譯實(shí)踐,譯者以功能對(duì)等理論作為指導(dǎo),結(jié)合文本語言特點(diǎn),明確了翻譯標(biāo)準(zhǔn)。重點(diǎn)就文本中的同形漢字詞、小標(biāo)題和長(zhǎng)句等在翻譯過程中所遇到的問題進(jìn)行分析,論述其相應(yīng)的解決策略及翻譯技巧。并總結(jié)了經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),旨在為今后的翻譯實(shí)踐提供借鑒,提高翻譯水平。
【學(xué)位授予單位】:遼寧師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H36
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H36
本文編號(hào):2648665
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2648665.html
最近更新
教材專著