天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 日語(yǔ)論文 >

《名偵探柯南》中擬聲擬態(tài)詞的漢譯研究

發(fā)布時(shí)間:2019-11-20 05:32
【摘要】:日語(yǔ)中的擬聲擬態(tài)詞具有很高的產(chǎn)出量,至今仍在不斷更新中。在日本,擬聲擬態(tài)詞的使用率非常高,它不僅在日常生活中應(yīng)用廣泛,而且從俳句、小說(shuō)、漫畫到廣告雜志等都被頻繁使用。但是,日語(yǔ)中某些擬聲擬態(tài)詞自身具有抽象又感性的特質(zhì),這對(duì)譯者來(lái)說(shuō)確是一大煩惱。本文以漫畫《名偵探柯南》(1-10冊(cè))中的擬聲擬態(tài)詞為研究對(duì)象,對(duì)其中未被翻譯為漢語(yǔ)的擬聲擬態(tài)詞進(jìn)行整理,從語(yǔ)音象征方面入手分析其含義,并嘗試找出合適的譯文。本文所做的主要工作如下:首先,對(duì)日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞的定義、詞根及其語(yǔ)音象征的特點(diǎn)、漢語(yǔ)擬聲詞的形態(tài)和分類做基本的說(shuō)明,并對(duì)日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞的漢語(yǔ)譯法以及與漢語(yǔ)擬聲詞存在差異的原因進(jìn)行說(shuō)明。其次,以漫畫《名偵探柯南》(1-10冊(cè))中未被翻譯為漢語(yǔ)的擬聲擬態(tài)詞為研究對(duì)象,將其分為擬聲詞和擬態(tài)詞兩部分來(lái)進(jìn)行研究。擬態(tài)詞分為表示人的動(dòng)作和樣子的擬容詞以及表示人的心情的擬情詞,從語(yǔ)音象征方面分析其意義,并對(duì)其進(jìn)行漢語(yǔ)翻譯。最后,關(guān)于日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞漢語(yǔ)譯法總結(jié)如下:日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞翻譯為漢語(yǔ)時(shí),擬聲詞被翻譯為擬聲詞;表示人的動(dòng)作的擬容詞翻譯為漢語(yǔ)時(shí)多使用動(dòng)詞、動(dòng)詞+補(bǔ)語(yǔ)、擬聲詞、形容詞、成語(yǔ);表示人的樣子的擬容詞翻譯為漢語(yǔ)時(shí)多使用形容詞、動(dòng)詞以及成語(yǔ);表示人的感情或感覺(jué)的擬情詞翻譯為漢語(yǔ)時(shí)多使用動(dòng)詞、形容詞、成語(yǔ)。作者認(rèn)為這能更好地傳達(dá)漫畫內(nèi)容,同時(shí),有利于中日間的文化交流。
【學(xué)位授予單位】:河南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H36

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前5條

1 肖東娟;;日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞的翻譯——從詞義的“守恒”與“越界”角度來(lái)看[J];神州;2013年20期

2 魏亞坤;沙歡;金連花;鄧奇;;夏目漱石名作《我是貓》中的擬聲擬態(tài)詞及其漢語(yǔ)譯文的對(duì)比分析[J];時(shí)代文學(xué)(下半月);2009年07期

3 梁淑梅;;日語(yǔ)擬聲詞和擬態(tài)詞的特點(diǎn)及中文譯法[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年03期

4 吳仕波;日本漫畫中擬聲擬態(tài)詞的造詞特點(diǎn)[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;2003年03期

5 高寧;擬聲擬態(tài)詞的翻譯[J];日語(yǔ)知識(shí);1995年03期



本文編號(hào):2563428

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2563428.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶bafc8***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com