淺析新聞日語中的謂語省略現(xiàn)象——從日語翻譯中的文化策略談起
本文選題:新聞日語 + 謂語省略��; 參考:《西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版)》2007年S1期
【摘要】:新聞日語采取了大量省略各種句子成分的寫作形式,從而使得報(bào)道文章簡潔、緊湊。然而這樣就給我們在翻譯的時(shí)候帶來了很大的不便,那么新聞日語的這種特點(diǎn)是怎樣形成的呢,其中隱含著什么樣的文化含義呢。本文從日語翻譯的文化策略角度,論述了新聞日語中謂語省略現(xiàn)象中隱含的文化含義,以及在翻譯中如何處理的問題。
[Abstract]:News Japanese adopts a large number of forms of writing which omit all kinds of sentence elements, thus making the reporting articles concise and compact. However, this brings us great inconvenience in translation. How does this feature of news Japanese come into being and what kind of cultural meaning does it imply? From the perspective of the cultural strategy of Japanese translation, this paper discusses the cultural implication of predicate ellipsis in news Japanese and how to deal with it in translation.
【作者單位】:
【分類號】:H365.9
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 李朝輝;中日跨文化交際中的文化誤讀[J];廣西民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2005年04期
2 李淼;日語中的同語反復(fù)[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期
3 馬安東,王維貞;日語會話中省略現(xiàn)象的語用分析——利奇會話原則的運(yùn)用研究之一[J];外語教學(xué);2002年01期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前6條
1 田麗恒;日漢稱贊表達(dá)及其應(yīng)答的對比研究[D];廣西大學(xué);2007年
2 孫乾坤;日語中的委婉表達(dá)[D];大連海事大學(xué);2008年
3 林靜;從文化的視點(diǎn)看日語中的省略表達(dá)[D];山東師范大學(xué);2008年
4 范紅云;從語用學(xué)角度論日語間接言語行為[D];山東師范大學(xué);2008年
5 潘敏;對日語中的請求表達(dá)的語用考察[D];廣西師范大學(xué);2008年
6 劉愛美;現(xiàn)代日本語にぉける省略表現(xiàn)の理論基礎(chǔ)と語用機(jī)能に暍する考察[D];南京師范大學(xué);2007年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉萍;;應(yīng)用日語專業(yè)實(shí)踐課程體系設(shè)置研究[J];林區(qū)教學(xué);2010年02期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 郭曉雪;日本姙の會妐にぉける述姙の省略[D];大連海事大學(xué);2013年
,本文編號:2097928
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2097928.html