現(xiàn)代日本語授受關(guān)系中的恩惠意識研究
發(fā)布時間:2018-05-23 06:59
本文選題:語言表達(dá) + 文化形態(tài) ; 參考:《天津理工大學(xué)》2017年碩士論文
【摘要】:語言是文化的載體,文化形態(tài)制約著語言表達(dá),語言表現(xiàn)又反映出不同的文化內(nèi)涵。中日兩國雖是近鄰,文化交流也源遠(yuǎn)流長,但由于地理環(huán)境和社會背景的不同,兩國之間呈現(xiàn)出各自不同的文化形態(tài)。在日本社會里,知恩、感恩、報恩的價值觀念所支配的語言及行為是我們所不熟悉的、奇特的表現(xiàn)方式。日語中的“恩惠行為”是表示贊賞和感謝時所采用的語言方式。其與漢語呈現(xiàn)明顯不同,這是因為日語中存在著漢語中所沒有的授受動詞和授受補助動詞。本論文基于前人的研究成果,以日語授受關(guān)系為中心,對恩惠意識進(jìn)行了研究。論文首先探討了恩惠意識的內(nèi)涵和特征,并從語言和文化的關(guān)系著手,研究了授受關(guān)系中的恩惠關(guān)聯(lián)。然后從本來用法“恩惠授受”到擴(kuò)展機(jī)能分別詳述了授受關(guān)系表達(dá)「テアゲル」、「テクレル」、「テモラウ」的使用意識,研究分析了隱藏在日本人背后的語言使用心理及文化背景。最后從語言特性、集團(tuán)意識、儒家思想三方面探討了恩惠意識下的文化根源。日語這種授受關(guān)系現(xiàn)象反映了日本人在人際關(guān)系中的特殊思維方式和心理狀態(tài)。特別是涉及“恩惠行為”時,日本人既要突出自己的感謝,又要盡量減輕他人因此而造成的心理負(fù)擔(dān)。這種心理和思維方式,是源于他們力求保持內(nèi)部和睦的民族心理。
[Abstract]:Language is the carrier of culture, cultural form restricts the expression of language, and the expression of language reflects different cultural connotations. Although China and Japan are close neighbors and have a long history of cultural exchanges, due to the different geographical environment and social background, the two countries present their own different cultural forms. In Japanese society, the values of gratitude, gratitude and gratitude govern language and behavior that we are not familiar with. The Japanese word "kindness" is the language used to express appreciation and gratitude. It is obviously different from Chinese because there are the verbs of teaching and receiving and the auxiliary verbs of teaching and complement that do not exist in Chinese in Japanese. Based on the previous research results, this thesis focuses on the Japanese-based relationship of giving and receiving, and makes a research on the consciousness of favor. At first, the paper discusses the connotation and characteristics of the consciousness of favor, and studies the relation of favor and favor in the relationship between language and culture. Then, from the original usage of "giving favor to receiving" to the function of extending the function of giving and receiving, respectively, the relationship between giving and receiving expresses the awareness of the use of the expressions of "gibberish", "gibberish" and "hackle". The study analyzes the psychological and cultural background of language use hidden behind the Japanese. Finally, it discusses the cultural origin of the benevolence consciousness from three aspects: language characteristics, group consciousness and Confucianism. This phenomenon reflects the special way of thinking and psychological state of Japanese in interpersonal relations. Especially when it comes to benevolence, Japanese should not only highlight their gratitude, but also lighten the psychological burden caused by others. This kind of mentality and mode of thinking originates from the national psychology which they strive to maintain internal harmony.
【學(xué)位授予單位】:天津理工大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H36
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 廖真輝;授受關(guān)系中的動作[J];日語知識;2005年03期
2 徐明;;表示授受關(guān)系的動詞和補助動詞[J];日語學(xué)習(xí)與研究;1983年05期
3 錢萬萬;;掌握中日文授受關(guān)系差異 提高跨文化交際能力[J];長春教育學(xué)院學(xué)報;2014年09期
4 王春香;“授受關(guān)系”的教授法研究[J];日語學(xué)習(xí)與研究;2000年03期
5 蘇富忠;價值的授受關(guān)系說[J];煙臺大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2001年03期
6 國艷萍;;關(guān)于日語中行為授受關(guān)系的表達(dá)[J];和田師范?茖W(xué)校學(xué)報;2009年04期
7 侯仁鋒;LPT聽力理解入門(二)——單句聽解的測試點的探討[J];日本醫(yī)學(xué)介紹;1998年11期
8 馬一川;;從視點分配原則探討日語授受關(guān)系句的選擇限制[J];吉林教育;2011年11期
9 滿U,
本文編號:1923729
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/1923729.html
最近更新
教材專著