漢日單音節(jié)詞“愛”及其復(fù)合詞的比較研究
發(fā)布時間:2017-12-25 11:22
本文關(guān)鍵詞:漢日單音節(jié)詞“愛”及其復(fù)合詞的比較研究 出處:《上海交通大學(xué)》2012年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 單音節(jié)詞 愛 漢日語 文化 詞匯異同
【摘要】:雖然漢語和日語分屬于不同的語系,但由于日語借用漢字作為標記,受到漢語的影響是極其深遠的;又由于兩國文化交流源遠流長,因而在詞匯方面也存在著相互借用、相互影響的情況。漢語和日語中都存在著大量以“愛”為語素構(gòu)成的詞匯,如“愛情”、“愛人”、“可愛”(可愛い)等。這些單音節(jié)詞“愛“及其復(fù)合詞不僅是文化的載體,從歷時而言它們作為漢、日文化的結(jié)晶,傳承了兩國古老的傳統(tǒng)文化。但是,值得注意的是,雖然它們在形式上看起來相同,含義和用法卻不盡相同,有時甚至差異很大。 本論文以語言接觸、語言對比、詞匯發(fā)展規(guī)律等理論為依據(jù),采用共時和歷時相結(jié)合的研究方法,在參考前人研究成果的基礎(chǔ)上,勾勒出漢語詞匯“愛”是如何被日語吸收、并發(fā)生演變的過程,比較分析漢日語“愛”在讀音、含義和用法方面的異同,以及部分相同的詞匯卻蘊含了不同的含義和思想感情。同時搜集整理了14部漢、日古今辭典中在現(xiàn)代常用的、由“愛”為語素構(gòu)成的88個復(fù)合詞,廣泛搜集從古至今在漢語和日語中的使用例句,在此基礎(chǔ)上進行分類分析比較。通過分析辭典釋義、比較研究和問卷調(diào)查,找出“愛”及其復(fù)合詞在漢語和日語中的異同,并歸納出了之所以會形成異同的原因。 這些原因關(guān)系到諸多方面:中日不同的國情、對于佛教和基督教的接受度、西方文化的影響,等等。本論文探討了形成單音節(jié)詞“愛”及其復(fù)合詞的意義、用法之所以產(chǎn)生異同的民族意識和文化特征等方面的原因,以期為中日兩國的跨文化交流和漢日語教學(xué)提供有益的啟示和幫助。
【學(xué)位授予單位】:上海交通大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H136;H36
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 金書芹;;淺析《詩經(jīng)·邶風(fēng)·靜女》中“愛爾不見”句“愛”之釋義[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年11期
2 屈桂梅;論佛教與魏晉六朝文學(xué)[J];南陽師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年10期
3 朱堂鏞;“哀”通“愛”考說[J];曲靖師專學(xué)報;1985年02期
4 李金蓮;日語中的漢語詞研究[J];山東商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2004年04期
5 劉淑梅,于天yN;論漢字在日文中的演變與發(fā)展[J];山東大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年05期
6 宋斐飛;;論佛教對白居易等人詩歌創(chuàng)作的影響[J];許昌學(xué)院學(xué)報;2008年03期
7 王順洪;二十年來中國的漢日語言對比研究[J];語言教學(xué)與研究;2003年01期
8 董秀芳;論句法結(jié)構(gòu)的詞匯化[J];語言研究;2002年03期
,本文編號:1332634
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/1332634.html
最近更新
教材專著