天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

俄譯王維詩歌評(píng)析

發(fā)布時(shí)間:2017-09-09 21:30

  本文關(guān)鍵詞:俄譯王維詩歌評(píng)析


  更多相關(guān)文章: 王維 詩歌 俄譯王維詩歌 忠實(shí)原則 直譯 意譯


【摘要】:全球化的21世紀(jì)不僅僅是經(jīng)濟(jì)一體化,更包括文化的交流與傳播。西方諺語說,詩歌是一種文化。華夏文化的瑰寶—唐詩宋詞,不僅是中國文化的驕傲,對(duì)世界文學(xué)的貢獻(xiàn)也意義非凡。“在某種意義上可以說,如果沒有中國詩的存在,很難想象今天英美詩的面目”1。可見,譯詩的重要性。 本論文以А.И.Гитович的《Три танских поэта》為文本材料,選取了王維最具代表性的十九首詩歌的俄譯文本進(jìn)行評(píng)析,及由Л.Н.Меньшиков翻譯的一首王維詩《九月九日憶山東兄弟》。論文共計(jì)三章,緒論部分簡要論述了王維詩歌在中國文學(xué)史上的地位和王維詩歌在世界文學(xué)史上的翻譯研究現(xiàn)狀,以及本論文的研究對(duì)象、研究目的、研究方法和研究意義等。 第一章簡要概述了詩歌翻譯的一般理論、原則和方法。 第二章簡述了中國古典詩歌及王維詩歌的俄語翻譯情況,及簡要介紹了王維生平。 第三章介紹了А.И.Гитович編著的《Три танских поэта》,并從中選取了王維最具代表性的十九首詩歌和由Л.Н.Меньшиков翻譯的《九月九日憶山東兄弟》,運(yùn)用前文提到的詩歌翻譯方法,對(duì)譯詩和原詩進(jìn)行對(duì)比分析,總結(jié)譯者的“得”與“失”。 結(jié)束語部分筆者對(duì)本論文進(jìn)行了概括性的總結(jié),并用前文所闡述的翻譯理論對(duì)俄譯王維詩歌進(jìn)行具體的分析。同時(shí)還指出本論文只是對(duì)王維詩歌的俄語翻譯情況作簡單的介紹,,尚有許多問題值得進(jìn)一步探討,本論文旨在對(duì)今后的研究工作提供有益的素材。
【關(guān)鍵詞】:王維 詩歌 俄譯王維詩歌 忠實(shí)原則 直譯 意譯
【學(xué)位授予單位】:廣東外語外貿(mào)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H35;I046
【目錄】:
  • 摘要3-4
  • Автореферат4-7
  • 緒論7-9
  • 第一章 詩歌翻譯的一般理論和原則9-15
  • 1.1 忠實(shí)原則9-11
  • 1.2 直譯和意譯原則11-12
  • 1.3 譯者個(gè)人特點(diǎn)12-15
  • 1.3.1 對(duì)原作的準(zhǔn)確理解能力12-13
  • 1.3.2 對(duì)目的語的操縱能力13-14
  • 1.3.3 經(jīng)驗(yàn)加豐富的想象力14-15
  • 第二章 中國古典詩歌及王維詩歌俄譯簡述15-20
  • 2.1 中國古典詩歌俄譯情況簡述15-17
  • 2.1.1 俄國階段(18 世紀(jì)-19 世紀(jì)初葉)15
  • 2.1.2 蘇聯(lián)階段(1917-1991)15-17
  • 2.1.3 俄羅斯階段(1991-至今)17
  • 2.2 王維生平簡介17-18
  • 2.3 王維詩歌俄譯情況簡介18-20
  • 第三章 俄譯王維詩歌評(píng)析20-56
  • 3.1 關(guān)于王維詩歌俄譯本及其譯者20
  • 3.2 譯詩是否符合忠實(shí)原則20-40
  • 3.2.1 譯詩與原詩意思表述一致的21-30
  • 3.2.2 譯詩對(duì)原詩意思表述不完整的30-36
  • 3.2.3 譯詩錯(cuò)誤表述原詩意思的36-40
  • 3.3 譯詩還是詩40-46
  • 3.4 譯詩處理的小細(xì)節(jié)和小技巧46-51
  • 3.5 特定事物在中西文化中所具有的不同的內(nèi)涵51-56
  • 結(jié)語56-58
  • 參考文獻(xiàn)58-60
  • 致謝60

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 徐慧琴;試論禪宗“凈心”思想對(duì)王維詩歌創(chuàng)作的影響[J];呂梁高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2001年04期

2 黨靜萍;論王維詩中的“動(dòng)”與“靜”[J];西安電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年01期

3 傅紹良;論王維詩歌“宇宙重造”的美學(xué)特質(zhì)[J];陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年03期

4 高軍青;從色彩看王維詩的空靜之美及其文化蘊(yùn)含[J];遼寧大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年05期

5 王安焱;論王維詩中的動(dòng)與靜[J];鄭州經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);2002年01期

6 姜本紅;淺談王維詩歌意蘊(yùn)的體現(xiàn)及成因[J];黑龍江農(nóng)墾師專學(xué)報(bào);2002年02期

7 趙國璽;“王維國際學(xué)術(shù)研討會(huì)暨王維研究會(huì)第四屆年會(huì)”召開[J];文學(xué)遺產(chǎn);2003年06期

8 安吉鄉(xiāng);王維詩歌中情景交融手法的獨(dú)特性[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年Z1期

9 蘇鐵生;論王維山水詩歌的自然音響描寫[J];安康師專學(xué)報(bào);2004年02期

10 孫明材;道家思想對(duì)王維詩歌創(chuàng)作的影響新探[J];嘉應(yīng)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年05期

中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條

1 吳瓊;;唐代美學(xué)范疇之——王維“默語說”[A];中華美學(xué)學(xué)會(huì)第七屆全國美學(xué)大會(huì)會(huì)議論文集[C];2009年

2 畢寶魁;;遼海講壇第十四講 中國山水田園詩人的代表——“詩佛”王維[A];遼寧省社會(huì)科學(xué)普及系列叢書4——遼海講壇·第二輯(文學(xué)卷)[C];2008年

3 王莉;王偉民;;論王維詩歌的佛學(xué)思想[A];中華教育理論與實(shí)踐科研論文成果選編(第3卷)[C];2010年

中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前4條

1 河南省光山縣第二高級(jí)中學(xué)分校 李玲;王維研究[N];學(xué)知報(bào);2011年

2 袁曉薇;王維與《紅樓夢》的詩化意蘊(yùn)[N];光明日?qǐng)?bào);2007年

3 萬以誠;只在此山中 云深不知處[N];中國綠色時(shí)報(bào);2014年

4 華東師范大學(xué)對(duì)外漢語學(xué)院 蔣向艷;唐詩在20世紀(jì)法國的傳播[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2013年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 劉黎;王維詩歌三家注研究[D];陜西師范大學(xué);2011年

2 王改娣;詩人不幸詩之幸:約翰·鄧恩與王維比較研究[D];河南大學(xué);2003年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 朱競;王維詩歌與“少年精神”[D];南昌大學(xué);2008年

2 安麗哲;王維詩歌的色彩藝術(shù)[D];華中科技大學(xué);2004年

3 李淑云;王維接受情況研究[D];華東師范大學(xué);2006年

4 馬緣園;王維美學(xué)思想研究[D];華中師范大學(xué);2006年

5 靳躍;王維詩與唐代帝都文化[D];東北師范大學(xué);2006年

6 胡承英;論王維山水詩歌的審美意蘊(yùn)[D];中央民族大學(xué);2006年

7 韋鈺佳;王維文研究[D];廣西師范大學(xué);2011年

8 何瑾;佛心詩意—王維與終南山之研究[D];南昌大學(xué);2012年

9 李婷婷;王維詩歌用典研究[D];湖南大學(xué);2013年

10 張麗娟;王維隱居終南期間佛教思想研究[D];西北大學(xué);2010年



本文編號(hào):822868

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/822868.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶5ae8d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com