俄羅斯諺語(yǔ)和維吾爾諺語(yǔ)文化內(nèi)涵的對(duì)比研究
本文關(guān)鍵詞:俄羅斯諺語(yǔ)和維吾爾諺語(yǔ)文化內(nèi)涵的對(duì)比研究
更多相關(guān)文章: 俄維諺語(yǔ) 物質(zhì)文化 精神文化 文化伴隨意義
【摘要】:諺語(yǔ)是來(lái)自民間的口語(yǔ),是人民大眾千百年來(lái)總結(jié)的生產(chǎn)和生活的經(jīng)驗(yàn),是人類智慧的結(jié)晶。諺語(yǔ)語(yǔ)言雖然短小簡(jiǎn)練,其隱含的內(nèi)容卻極其廣泛而豐富,涉及到一個(gè)民族的歷史進(jìn)程、生存地域、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、審美情趣、價(jià)值取向等。俄羅斯諺語(yǔ)和維吾爾諺語(yǔ)作為各自民族語(yǔ)言中的精華,承載著豐富的民族文化信息。由于俄維諺語(yǔ)植根于本民族社會(huì)生活土壤中,表現(xiàn)出鮮明的地域性和民族性。可以說(shuō),諺語(yǔ)是對(duì)比研究不同民族文化的最好源泉。 本文以諺語(yǔ)為切入點(diǎn),對(duì)比研究俄羅斯和維吾爾族文化內(nèi)涵,試圖揭示其社會(huì)和歷史根源。 本文有緒論、正文和結(jié)論三個(gè)部分構(gòu)成。 緒論簡(jiǎn)單介紹維吾爾族、維吾爾語(yǔ)、俄維諺語(yǔ)概說(shuō)、本文的研究意義和研究現(xiàn)狀、采用的方法以及本文語(yǔ)料來(lái)源。 正文有三個(gè)章節(jié)構(gòu)成。 第一章俄維諺語(yǔ)的語(yǔ)言形式。從諺語(yǔ)的語(yǔ)音修辭和語(yǔ)義修辭兩方面比較俄維諺語(yǔ)在語(yǔ)言形式上的異同。 第二章俄維諺語(yǔ)的文化內(nèi)涵。對(duì)反映飲食、交通工具、生產(chǎn)方式、宗教信仰和倫理道德等方面的俄維諺語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,探討其文化內(nèi)涵,說(shuō)明其社會(huì)根源。 第三章俄維諺語(yǔ)的文化伴隨意義。對(duì)比分析俄維語(yǔ)中的動(dòng)物諺和數(shù)字諺,找出俄維諺語(yǔ)的文化伴隨意義的異同。第三部分,,結(jié)語(yǔ)。通過(guò)對(duì)俄維諺語(yǔ)的語(yǔ)言形式、物質(zhì)文化及精神文化的對(duì)比,從中發(fā)現(xiàn)俄維諺語(yǔ)隱含的內(nèi)容不僅有驚人的相似之處,而且由于受到各自民族要素的制約和影響,具有各自的民族文化特點(diǎn)。
【關(guān)鍵詞】:俄維諺語(yǔ) 物質(zhì)文化 精神文化 文化伴隨意義
【學(xué)位授予單位】:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H35;H215
【目錄】:
- 致謝5-6
- 摘要6-7
- Автореферат7-8
- 目錄8-9
- 緒論9-16
- 一、關(guān)于維吾爾族、維吾爾語(yǔ)言文字、俄諺和維諺概說(shuō)9-12
- 1. 關(guān)于維吾爾族9-10
- 2. 維吾爾族的語(yǔ)言文字10
- 3. 俄諺和維諺概說(shuō)10-12
- 二、論文研究意義和前人研究成果12-15
- 三、研究思路和研究方法15
- 四、語(yǔ)料來(lái)源15-16
- 第一章 俄維諺語(yǔ)的語(yǔ)言形式16-31
- 第一節(jié) 俄維諺語(yǔ)的語(yǔ)音修辭16-22
- 1. 俄諺中的韻17-18
- 2. 維諺中的韻18-22
- 第二節(jié) 俄維諺語(yǔ)的修辭方式22-31
- 1. 俄諺語(yǔ)中常用的修辭方式22-26
- 2. 維諺語(yǔ)中常用的修辭方式26-31
- 第二章 俄維諺語(yǔ)的文化內(nèi)涵31-57
- 第一節(jié) 俄維諺語(yǔ)中的物質(zhì)文化32-44
- 1. 飲食33-40
- 2. 交通40-41
- 3. 生產(chǎn)方式41-44
- 第二節(jié) 俄維諺語(yǔ)的精神文化44-57
- 一、俄維諺語(yǔ)中的宗教信仰45-50
- 1. 俄諺語(yǔ)中的宗教信仰45-47
- 2. 維諺語(yǔ)中的宗教信仰47-50
- 二、俄維諺語(yǔ)中傳統(tǒng)的倫理道德觀50-57
- 1.善惡觀51-52
- 2. 財(cái)富觀52-54
- 3. 生死觀54-57
- 第三章 俄維諺語(yǔ)的文化伴隨意義57-80
- 第一節(jié) 含數(shù)字俄維諺語(yǔ)的文化伴隨意義57-66
- 第二節(jié) 含動(dòng)物詞匯俄維諺語(yǔ)的文化伴隨意義66-80
- 結(jié)語(yǔ)80-82
- 參考文獻(xiàn)82-85
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 彭麗君;俄漢數(shù)字文化對(duì)比與翻譯[J];常德師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年04期
2 盛義朝;;俄語(yǔ)諺語(yǔ)翻譯初探[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào);2009年08期
3 巴赫提亞·巴吾東;;維吾爾族的崇鹽習(xí)俗[J];民間文學(xué)論壇;1995年04期
4 韓玫,崔傳江;俄語(yǔ)諺語(yǔ)及俗語(yǔ)常見的修辭手段探討[J];南京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年01期
5 馬瑾;;中西方飲食差異的文化內(nèi)涵及社會(huì)外延[J];沈陽(yáng)工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年04期
6 王德懷;從維吾爾熟語(yǔ)看維吾爾族的園藝文化相[J];語(yǔ)言與翻譯;1996年03期
7 趙國(guó)棟;俄語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)言國(guó)情學(xué)分析[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);1999年04期
8 王蘭霞;俄語(yǔ)諺語(yǔ)中的語(yǔ)言世界圖景[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);2002年04期
9 王英佳;從俄語(yǔ)成語(yǔ)、諺語(yǔ)看俄羅斯的飲食文化[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);1994年03期
10 巴赫提亞·巴吾東;;維吾爾族的崇鹽習(xí)俗[J];民間文學(xué)論壇;1995年04期
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 買提庫(kù)爾班·買吐迪;維吾爾飲食文化研究[D];新疆大學(xué);2007年
本文編號(hào):798803
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/798803.html