天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

淺談俄語新聞的詞匯特點(diǎn)與翻譯

發(fā)布時(shí)間:2017-08-14 14:30

  本文關(guān)鍵詞:淺談俄語新聞的詞匯特點(diǎn)與翻譯


  更多相關(guān)文章: 新聞 詞匯 翻譯


【摘要】:詞匯作為語言不可分割的重要部分,也是翻譯的最基本資料,如何正確理解和表達(dá)詞匯,是做好新聞翻譯的重中之重。本文通過總結(jié)俄語新聞的詞匯特點(diǎn),深入研究了俄語新聞翻譯。在歸化與異化的新聞翻譯原則指導(dǎo)下,探討了適于俄語新聞的翻譯方法。
【作者單位】: 吉林師范大學(xué)博達(dá)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】新聞 詞匯 翻譯
【分類號(hào)】:H35
【正文快照】: 一、俄語新聞的詞匯特點(diǎn)詞匯被譽(yù)為時(shí)代的晴雨表,是語言中最活躍、最開放、也是最易變的部分。筆者試對(duì)俄語新聞的詞匯特點(diǎn)加以歸類,以便譯者正確理解和表達(dá)詞匯涵義。(一)時(shí)髦新聞之所以稱之為新,主要是詞新,信息新,時(shí)間新。而詞新則可用兩個(gè)字來概括,即“時(shí)髦”。我們具體可

【共引文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 劉嘉;金春子;;翻譯過程中的詞義選擇[J];才智;2010年21期

2 夏宏芳;俄語中帶數(shù)字成語的漢譯技巧[J];長春大學(xué)學(xué)報(bào);2002年05期

3 李政文;;關(guān)聯(lián)理論視角下的文化誤譯與譯者主體性[J];當(dāng)代教育理論與實(shí)踐;2011年03期

4 孫麗新;韓靜池;趙小兵;;俄羅斯電影對(duì)白翻譯技巧探究[J];電影文學(xué);2009年15期

5 安新奎;;文學(xué)翻譯中形象的再現(xiàn)[J];俄語學(xué)習(xí);2011年02期

6 丁楠;;漢語條件句俄譯方式探討[J];俄語學(xué)習(xí);2012年02期

7 劉玉蘭;文晶珍;;俄語中形象性詞語的翻譯[J];廣東廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2008年06期

8 李冬艷;;俄語翻譯中的語言意識(shí)問題[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2012年10期

9 盛義朝;;俄譯漢中修辭手段的運(yùn)用和語序的處理[J];俄語學(xué)習(xí);2013年06期

10 楊莉;孫元元;;探析外宣翻譯中的文化因素[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2014年02期

中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條

1 余婷;;淺析俄漢翻譯中的轉(zhuǎn)換法[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國語文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集第二輯[C];2011年

2 宋艷梅;;從詞匯選擇看КИTАИЗМ[A];對(duì)外貿(mào)易外語系科研論文集(第二期)[C];1993年

3 倪妮;;在誤譯中學(xué)習(xí)——以《夜行的驛車》翻譯實(shí)踐為例[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2013年年會(huì)暨海峽兩岸翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2013年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條

1 毛志文;結(jié)構(gòu)詩學(xué)與詩歌翻譯[D];上海外國語大學(xué);2011年

2 黃櫻;接受美學(xué)視角下財(cái)經(jīng)報(bào)道翻譯中新聞味與漢語化的融合[D];上海外國語大學(xué);2014年

3 胡興文;敘事學(xué)視域下的外宣翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2014年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 吳璐倩;概念隱喻理論與文學(xué)作品中的隱喻翻譯[D];四川外語學(xué)院;2011年

2 高芳;中俄民族文化內(nèi)涵與漢俄旅游翻譯[D];河北大學(xué);2011年

3 麗麗;基于雙向平行語料的漢俄成語翻譯對(duì)比研究[D];南京師范大學(xué);2011年

4 祝晶;俄漢語篇類型對(duì)比與翻譯研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2011年

5 紀(jì)春萍;漢譯俄過程中單(?)復(fù)句轉(zhuǎn)換研究[D];黑龍江大學(xué);2011年

6 倪璐璐;俄漢全譯之換譯探析[D];黑龍江大學(xué);2011年

7 王暢;俄語科技術(shù)語翻譯方法及錯(cuò)誤分析[D];黑龍江大學(xué);2010年

8 趙淑賢;俄漢語數(shù)量意義的表達(dá)形式和手段對(duì)比[D];黑龍江大學(xué);2001年

9 劉麗;俄漢翻譯句法層求似規(guī)律研究[D];華中師范大學(xué);2002年

10 吳芳;漢俄成語對(duì)比及翻譯[D];黑龍江大學(xué);2003年

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 王曉煥;;淺談當(dāng)代俄語報(bào)刊標(biāo)題語言——詞匯特點(diǎn)及其文化內(nèi)涵分析[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2010年02期

2 林清書;武平話的詞匯特點(diǎn)[J];龍巖師專學(xué)報(bào);1995年04期

3 陳朝珠;;北海白話詞匯特點(diǎn)分析[J];廣西廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2007年01期

4 王群;;新版黑大《俄語》(基礎(chǔ)階段)教材詞匯特點(diǎn)分析[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年06期

5 張宇婷;;淺談內(nèi)蒙古呼和浩特方言的成因及詞匯特點(diǎn)[J];語文學(xué)刊;2011年24期

6 關(guān)英偉;;廣西恭城“直話”的詞匯特點(diǎn)[J];廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年05期

7 周志鋒;;寧波方言的詞匯特點(diǎn)[J];寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版);2010年01期

8 羅俊美;;論科技法語的詞匯特點(diǎn)[J];湖南人文科技學(xué)院學(xué)報(bào);2011年06期

9 文遠(yuǎn)東;東安蘆洪市話的詞匯特點(diǎn)[J];零陵師專學(xué)報(bào);1998年01期

10 魏華;;考研英譯漢試題中的詞匯特點(diǎn)及其翻譯技巧[J];考試周刊;2011年29期

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前9條

1 賈恒磊;基于語料庫研究國際海事組織大會(huì)決議的詞匯特點(diǎn)[D];大連海事大學(xué);2010年

2 朱效惠;廣播新聞?dòng)⒄Z的詞匯特點(diǎn)[D];大連海事大學(xué);2001年

3 馬銘;基于語料庫研究STCW2010公約修正的詞匯特點(diǎn)[D];大連海事大學(xué);2011年

4 夏軼群;外宣經(jīng)濟(jì)新聞的詞匯特點(diǎn)及其英譯[D];上海外國語大學(xué);2005年

5 劉曉靜;英語口語詞匯特點(diǎn)[D];大連海事大學(xué);2007年

6 崔巍;基于語料庫的國際海運(yùn)公約詞匯特點(diǎn)研究[D];大連海事大學(xué);2011年

7 王芳;勸導(dǎo)性演說英語的詞匯特點(diǎn)[D];大連海事大學(xué);2002年

8 李楠楠;美國青少年口語詞匯特點(diǎn)研究[D];大連海事大學(xué);2011年

9 蔣璐;基于語料庫的美劇英語字幕詞匯特點(diǎn)的研究[D];河南師范大學(xué);2012年

,

本文編號(hào):673147

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/673147.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶de096***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com