《俄聯(lián)邦2008年消防安全技術(shù)規(guī)范》文本漢譯實(shí)踐報(bào)告
本文關(guān)鍵詞:《俄聯(lián)邦2008年消防安全技術(shù)規(guī)范》文本漢譯實(shí)踐報(bào)告
【摘要】:譯本原文?Федеральныйзаконот22июля2008г.N 123-Ф3“Техническийрегламентотребованияхпожарнойбезапасности”?詳細(xì)介紹了俄聯(lián)邦的消防安全條例,描述了對(duì)具體防護(hù)對(duì)象的消防安全要求及規(guī)范。本法案自2008年7月22日出臺(tái),并于2009年5月1日生效執(zhí)行至今。該法案共分為8個(gè)部分,34章,152條。筆者承擔(dān)了前8章的翻譯工作。了解俄羅斯對(duì)各類防護(hù)對(duì)象實(shí)施的消防安全普遍要求及其消防技術(shù)規(guī)范條例,對(duì)我國(guó)消防法規(guī)的完善、加強(qiáng)對(duì)兩國(guó)經(jīng)貿(mào)活動(dòng)的法律監(jiān)督具有重要意義。在對(duì)外貿(mào)易及經(jīng)濟(jì)合作中,無論是承建的俄羅斯工程,還是對(duì)俄出口商品都要符合俄羅斯消防安全技術(shù)規(guī)范。本實(shí)踐報(bào)告主要以上述文本翻譯實(shí)踐為例,針對(duì)法律文本的特點(diǎn),從詞、句子兩個(gè)方面分析翻譯中遇到的典型案例,發(fā)現(xiàn)翻譯難點(diǎn),探索適用于翻譯該類文本的翻譯策略和方法。報(bào)告由四部分組成。第一部分描述本報(bào)告的任務(wù)背景、任務(wù)性質(zhì)。第二部分是翻譯過程的描述。第三部分介紹了筆者在翻譯本文本時(shí)所遇到的問題及其解決的翻譯技巧和方法。第四部分是對(duì)本次實(shí)踐的總結(jié),主要從筆者的翻譯感悟以及對(duì)翻譯問題的思考兩方面展開敘述,并指出研究意義、前景、不足。最后,筆者表達(dá)了自己對(duì)翻譯工作的熱愛,并對(duì)在論文撰寫過程中給予筆者幫助的師長(zhǎng)致以謝意。
【關(guān)鍵詞】:俄語(yǔ) 翻譯 防火
【學(xué)位授予單位】:哈爾濱師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H35
【目錄】:
- 摘要5-6
- Реферат6-9
- 第一章 翻譯任務(wù)描述9-11
- 一、翻譯任務(wù)背景9
- 二、翻譯任務(wù)性質(zhì)9-11
- 第二章 翻譯過程描述11-14
- 一、譯前準(zhǔn)備11-12
- 二、翻譯過程12
- 三、譯后事項(xiàng)12-14
- 第三章 翻譯案例分析14-28
- 一、詞匯翻譯問題及翻譯策略14-20
- (一)詞義的選擇與確定14-17
- (二)詞意的引申17-19
- (三)直譯與意譯19-20
- 二、長(zhǎng)難句類翻譯問題及翻譯策略20-26
- (一)關(guān)系轉(zhuǎn)移和語(yǔ)序調(diào)整20-22
- (二)加詞與減詞22-24
- (三)分譯與合譯24-26
- 三、嘗試性結(jié)論26-28
- 第四章 翻譯實(shí)踐總結(jié)28-30
- 一、翻譯經(jīng)驗(yàn)總結(jié)28
- 二、對(duì)翻譯中所遇問題的思考28-30
- 結(jié)束語(yǔ)30-31
- 參考文獻(xiàn)31-33
- 附件1 術(shù)語(yǔ)表33-35
- 附件2 翻譯原文35-62
- 附件3 翻譯譯文62-80
- 致謝80
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 馮憲;;《國(guó)家紡織品基本安全技術(shù)規(guī)范》解讀[A];2006年全國(guó)服裝科技創(chuàng)新與發(fā)展論壇論文集[C];2006年
2 ;國(guó)標(biāo)《建設(shè)工程施工現(xiàn)場(chǎng)消防安全技術(shù)規(guī)范》發(fā)布[A];防水工程與材料《會(huì)訊》第4、5期(總123、124)[C];2011年
3 ;國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《建設(shè)工程施工現(xiàn)場(chǎng)消防安全技術(shù)規(guī)范》將于8月起實(shí)施[A];防水工程與材料《會(huì)訊》第6期(總125)[C];2011年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 記者 朱磊;嚴(yán)格落實(shí)特種設(shè)備安全技術(shù)規(guī)范[N];法制日?qǐng)?bào);2012年
2 本報(bào)記者 張洋 毛磊;為特種設(shè)備系上“安全帶”[N];人民日?qǐng)?bào);2012年
3 記者 楊江 通訊員 張應(yīng)煒;《工業(yè)鍋爐水質(zhì)節(jié)能維保安全技術(shù)規(guī)范》批準(zhǔn)發(fā)布本月底實(shí)施[N];石獅日?qǐng)?bào);2010年
4 楊素賢;用好《紡織產(chǎn)品基本安全技術(shù)規(guī)范》[N];中國(guó)國(guó)門時(shí)報(bào);2004年
5 董偉文;關(guān)注《國(guó)家紡織產(chǎn)品基本安全技術(shù)規(guī)范》[N];中國(guó)國(guó)門時(shí)報(bào);2005年
6 郝薇;我省出臺(tái)公用紡織品質(zhì)量安全技術(shù)規(guī)范[N];山西經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào);2007年
7 記者 馬長(zhǎng)嶺;防止服裝“中毒” 關(guān)愛隱形健康[N];現(xiàn)代物流報(bào);2005年
8 本報(bào)見習(xí)記者 郭美宏;“特種設(shè)備報(bào)廢”不能“留口子”[N];檢察日?qǐng)?bào);2012年
9 特約記者 楊百熊;上海舉辦“紡織服飾安全與知情權(quán)”研討會(huì)[N];中國(guó)紡織報(bào);2006年
10 戰(zhàn)紅;服裝企業(yè)將被套上“緊箍咒”[N];中華工商時(shí)報(bào);2004年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 程思巧;《俄聯(lián)邦2008年消防安全技術(shù)規(guī)范》文本漢譯實(shí)踐報(bào)告[D];哈爾濱師范大學(xué);2015年
,本文編號(hào):516327
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/516327.html