俄譯《水滸傳》綽號糾謬
本文關鍵詞:俄譯《水滸傳》綽號糾謬,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:《水滸傳》俄譯本綽號在文化學理解上的歧異普遍而劇烈,令綽號這一極富表現力的語言文化難以玲瓏透徹地折射中國文化的真髓。俄譯綽號的失誤在兵器類、英雄人物類、身份類、體貌類、動物類、神話類等多個方面均有大量例證完全可以充分印證這一點。正視并發(fā)掘其間文化理解差異,才是彌合中俄人群及其文化的理性做法。
【作者單位】: 哈爾濱師范大學斯拉夫語學院;
【關鍵詞】: 水滸傳 綽號 文化
【基金】:2015年黑龍江省大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓練項目“《水滸傳》綽號的文化學研究”項目編號:(省)201510231009階段性成果
【分類號】:H35;I046
【正文快照】: 中國古典小說的《水滸傳》可謂傳奇人于千秋的奇作,其豐富而生動的人物是后人研究中國古代文化豐厚的素材,玲瓏璀璨的綽號尤如嵌錯其間的珠玉,耐人賞悅而彌久篤醇,若金發(fā)礪而光輝日新。作為共同的人類精神文明財富,《水滸傳》在近現代越來越受到各國人民的鐘愛,各種譯著雨后春
【參考文獻】
中國碩士學位論文全文數據庫 前1條
1 李麗;以《飄》的兩個中譯本為例論文化因素對翻譯策略的影響[D];首都師范大學;2007年
【二級參考文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 孫致禮;中國的文學翻譯:從歸化趨向異化[J];中國翻譯;2002年01期
2 平洪;文本功能與翻譯策略[J];中國翻譯;2002年05期
3 王東風;歸化與異化:矛與盾的交鋒?[J];中國翻譯;2002年05期
4 孟建鋼;關于翻譯原則二重性的最佳關聯性解釋[J];中國翻譯;2002年05期
5 葛校琴;當前歸化/異化策略討論的后殖民視閾——對國內歸化/異化論者的一個提醒[J];中國翻譯;2002年05期
6 許建平,張榮曦;跨文化翻譯中的異化與歸化問題[J];中國翻譯;2002年05期
7 蔡平;翻譯方法應以歸化為主[J];中國翻譯;2002年05期
8 劉艷麗,楊自儉;也談“歸化”與“異化”[J];中國翻譯;2002年06期
9 楊柳;文化資本與翻譯的話語權力[J];中國翻譯;2003年02期
10 吳南松;翻譯:尋求文化的共生與融合——也談翻譯中對原文差異性的保持問題[J];中國翻譯;2003年03期
【相似文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 武會芳;;歸化和異化在動物類詞語翻譯中的運用[J];長江大學學報(社會科學版);2009年04期
2 武會芳;;歸化和異化在動物類詞語翻譯中的應用[J];雙語學習;2007年09期
3 余苗苗;;淺談動物類習語的文化內涵[J];校園英語(教研版);2012年06期
4 陳文龍;;Riddles(動物類)[J];英語知識;1993年03期
5 戴水姣;英漢動物類詞語的文化內涵淺析[J];教學與管理;2001年04期
6 paperart;;仿真折紙大師辛芬·馬博那[J];自然與科技;2014年04期
7 段佳音;;析動物類詈語的文化心理成因[J];語文學刊;2010年05期
8 張西玲;;漢、英動物類比喻的民族審美視角透析[J];陜西科技大學學報(自然科學版);2010年06期
9 高帆;張紅;;中西文化語境對動物類詞語象征意義的影響[J];考試周刊;2012年66期
10 劉興均;;漢語、壯語和韓語動物類名物詞音義關系初探[J];重慶三峽學院學報;2007年01期
中國重要會議論文全文數據庫 前3條
1 夏陳偉;;動物類中藥臨床應用體會[A];浙江省2005年中藥學術年會論文集[C];2005年
2 楊友強;陳建湘;;動物類危險性廢物集中處理技術及發(fā)展趨勢[A];中國畜牧獸醫(yī)學會2009學術年會論文集(下冊)[C];2009年
3 王三省;;利用活血化瘀通絡中藥中的動物類中藥中活性酶成份溶栓(纖)是當前中醫(yī)治未病的關鍵[A];第五次全國中醫(yī)藥防治血栓病學術交流會暨中華中醫(yī)藥學會血栓病分會換屆改選工作會議論文集[C];2011年
中國重要報紙全文數據庫 前10條
1 彭連舉;幾種動物類中藥材看好[N];四川科技報;2000年
2 ;9月份動物類藥材行情[N];醫(yī)藥經濟報;2003年
3 江西省樟樹市中藥材產銷協會 尹平孫 丁立威;多數動物類中藥價升[N];中國中醫(yī)藥報;2014年
4 志鋼;動物類圖書“尋寶圖”[N];中國教育報;2006年
5 梁慶森;玉林動物類藥材旺銷[N];中國醫(yī)藥報;2003年
6 丁立威;多數動物類藥材價升[N];醫(yī)藥經濟報;2014年
7 陸善旦;廣西邊貿市場近期幾種動物類藥材走勢[N];中國中醫(yī)藥報;2000年
8 陸善旦 丁鄉(xiāng) 劉漢權;動物類中藥材:走勢看好 資源堪憂[N];醫(yī)藥經濟報;2002年
9 丁立威;動物類藥材“身嬌肉貴”[N];醫(yī)藥經濟報;2008年
10 李臣;動物類中藥材引領新一輪漲價[N];中國畜牧獸醫(yī)報;2011年
中國碩士學位論文全文數據庫 前5條
1 杜靈雪;任務型教學法在對外漢語動物類成語教學中的應用[D];渤海大學;2015年
2 方舟;漢語動物類詈罵詞語的認知語言學研究[D];云南師范大學;2013年
3 劉姍姍;漢語十二生肖動物類成語研究[D];南京師范大學;2014年
4 蘇蕊;漢語動物類成語及對外漢語教學對策[D];新疆大學;2014年
5 吳霞;對泰漢語動物類個體量詞教學研究[D];湖南師范大學;2014年
本文關鍵詞:俄譯《水滸傳》綽號糾謬,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:465094
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/465094.html