俄漢語運(yùn)動動詞語義對比及教學(xué)——以“идти、ходить”與“走、來、去”為例
本文關(guān)鍵詞:俄漢語運(yùn)動動詞語義對比及教學(xué)——以“идти、ходить”與“走、來、去”為例,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:運(yùn)動動詞是非常重要的一類動詞,其語義是一個廣闊的研究領(lǐng)域。俄語"идти、ходить"與漢語"走、來、去"有諸多相似之處,但由于對運(yùn)動形式、運(yùn)動方向的關(guān)注不同,導(dǎo)致了它們語義上的差異。對比分析俄語"идти、ходить"與漢語"走、來、去"的異同,有助于加深兩組詞的理解,對我國俄語教學(xué)和對俄漢語教學(xué)也有一定的指導(dǎo)意義。
【作者單位】: 黑龍江大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)與文化研究中心;東北石油大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 運(yùn)動動詞 運(yùn)動形式 運(yùn)動方向 教學(xué)注意事項(xiàng)
【基金】:教育部人文社會科學(xué)重點(diǎn)研究基地重大項(xiàng)目“俄羅斯當(dāng)代著名語言學(xué)家系列研究”(11JJD740020) 黑龍江省教育廳人文社會科學(xué)項(xiàng)目“俄語詞典中同音同形詞界定分歧的語言學(xué)研究”(12534006) 黑龍江大學(xué)研究生創(chuàng)新科研項(xiàng)目
【分類號】:H35
【正文快照】: 目前,對俄語運(yùn)動動詞的研究大都從語法角度展開,從語義角度進(jìn)行研究的尚不多見。從語義視角進(jìn)行俄漢對比的成果中,陳國亭論述了俄漢語運(yùn)動動詞意義中的視點(diǎn)差異[1];徐英平、張志軍分析了俄漢語“徒步”空間運(yùn)動動詞語義構(gòu)式的異同[2]。本文以常見的“идти(代表定向動詞)、
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 陳國亭;俄漢語動詞表述運(yùn)動意義時的視點(diǎn)差異[J];外語學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報);1997年04期
2 徐英平;張志軍;;俄漢語“徒步”空間運(yùn)動動詞語義構(gòu)式分析[J];中國俄語教學(xué);2010年03期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 曹文娟;徐英平;;試論俄語“吃”義動詞群的漢譯模式[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報;2012年03期
2 徐英平;何麗佳;;俄語旋轉(zhuǎn)類運(yùn)動動詞群語義構(gòu)式分析[J];外語研究;2012年03期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 任雪梅;論俄語的空間范疇[D];上海外國語大學(xué);2004年
2 徐英平;俄漢語空間系統(tǒng)多層面對比研究[D];黑龍江大學(xué);2006年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 譚春健;動態(tài)助詞“了”的使用規(guī)律與認(rèn)知解釋[D];北京語言文化大學(xué);2003年
2 阮氏麗娟;漢語“了_2”與越語“r(?)i”對比及其偏誤分析[D];華東師范大學(xué);2008年
3 何麗佳;俄漢語旋轉(zhuǎn)類動詞群的語義對比分析[D];哈爾濱師范大學(xué);2012年
4 付金平;俄語運(yùn)動動詞的語義研究[D];黑龍江大學(xué);2013年
5 張崇;俄漢語感覺動詞認(rèn)知語義對比分析[D];哈爾濱師范大學(xué);2013年
6 蘭海影;俄語垂直方向類運(yùn)動動詞的語義分析[D];哈爾濱師范大學(xué);2013年
7 曹文娟;俄漢語“吃”義動詞的語義對比分析[D];哈爾濱師范大學(xué);2013年
【二級參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 徐英平;;俄漢語框架語言類型歸屬探析[J];外語研究;2009年01期
本文關(guān)鍵詞:俄漢語運(yùn)動動詞語義對比及教學(xué)——以“идти、ходить”與“走、來、去”為例,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:456154
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/456154.html