MTI翻譯工作坊活動過程報告
發(fā)布時間:2017-05-24 06:14
本文關鍵詞:MTI翻譯工作坊活動過程報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:MTI旨在培養(yǎng)高水平翻譯人才,本文基于兩年的培養(yǎng)實踐,創(chuàng)建了俄漢MTI的有效培養(yǎng)模式,即學生選材自譯、集中討論、分段訓練、教師指導、理性提升、自練發(fā)表等培養(yǎng)程序,該模式能訓練學生選材、共同提高、體悟過程、自我總結、初試論文等方面的能力,最終能提升學生的翻譯意識和翻譯技能。
【關鍵詞】:MTI 翻譯工作坊 活動過程
【學位授予單位】:黑龍江大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H35
【目錄】:
- 摘要4-5
- Аннотация5-6
- 一、翻譯工作坊教學實驗6-8
- (一)實驗名稱:MTI 翻譯工作坊6-7
- (二)實驗目標7-8
- (三)實驗人8
- (四)實驗時間8
- 二、俄漢翻譯工作坊實驗過程8-29
- (一)集體訓練8-29
- 三、實驗結果29-30
- 參考文獻30
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 劉和平;;論本科翻譯教學的原則與方法[J];中國翻譯;2009年06期
2 李明;仲偉合;;翻譯工作坊教學探微[J];中國翻譯;2010年04期
3 岑秀文;張尚蓮;;對工作坊式應用翻譯教學模式的幾點認識[J];中國職業(yè)技術教育;2009年23期
4 陳平;黃忠廉;郝翠翠;;俄語MTI翻譯工作坊及其教學模式之創(chuàng)建[J];中國俄語教學;2013年01期
本文關鍵詞:MTI翻譯工作坊活動過程報告,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:389991
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/389991.html