俄語口語詞序分析
本文關(guān)鍵詞:俄語口語詞序分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:語言是人類最重要的交際工具,是人與人之間傳遞信息、交流感情的重要手段。詞序(порядок слов)是在人們長期口頭和書面語言表達過程中形成并逐漸固定下來的詞的排列順序。俄語富于形態(tài)變化,一方面詞在句中的功能主要通過詞形表達出來,,另一方面詞序在句中起輔助作用,但是句子詞序的破壞是會改變句意或者使語言表達出現(xiàn)語法錯誤。因此,絕不能以此認為俄語句子的詞序是絕對自由、可以隨便移動的。 俄語詞序在俄語句法中占有重要的位置,其重要性更為越來越多的人所認識。二十世紀(jì)二十年代末捷克語言學(xué)家威廉·馬泰鳩斯(В. Матезиус)作為布拉格學(xué)派的代表人物創(chuàng)立句子的實義切分理論(актуaльное членение),這一理論的提出漸漸引起語法學(xué)家們的廣泛關(guān)注,俄語詞序的研究也因此進入了一個嶄新的階段。實義切分不同于句子的語法組織結(jié)構(gòu),它指在特定的語境中,根據(jù)交際任務(wù)的需要將句子切分為兩部分構(gòu)成,這兩部分可以由句子的多部分組成,從而形成句子的主要部分和次要部分。 本文選取電影和文學(xué)作品中的對白以及描述日常生活的話語為語料,是因為這些材料是現(xiàn)實生活的寫照與濃縮,說話人物的性格和命運主要通過對白與情節(jié)來展現(xiàn)。對白是表述情節(jié)、勾勒性格與心理沖突的重要手段,是語用分析的理想語料。在實際運用中,我們會發(fā)現(xiàn),詞序的變化會影響交際任務(wù)的變化,也就是說,詞序具備言語交際的功能。但是,在交際中,為了實現(xiàn)這一功能,詞序的變化卻受到諸多因素的限制:句法規(guī)則,說話人的主觀因素,邏輯以及上下文的需求等等。 通過對中國學(xué)生在俄語學(xué)習(xí)過程中的詞序錯誤進行分析,我們得知,中國學(xué)生常犯的詞序錯誤原因主要表現(xiàn)在對語法、邏輯以及上下文的忽略。 從結(jié)構(gòu)來講,本文由這樣幾部分組成。前言確定選題的迫切性,確定研究對象,闡明本文的研究目的、研究方法并指出本文的研究新意及對理論與實踐的指導(dǎo)意義;第一章介紹俄語詞序的相關(guān)概念;第二章回顧俄語詞序的研究歷史;第三章闡述馬泰鳩斯的實義切分理論;第四章在實義切分理論的基礎(chǔ)上,歸納出制約詞序變化的各個因素并對所選語料加以分析;第五章基于制約詞序變化的各因素,對學(xué)生俄語學(xué)習(xí)中常見詞序錯誤進行列舉分析;結(jié)語部分對影響俄語詞序變化的諸因素以及研究意義進行總結(jié)。
【關(guān)鍵詞】:詞序 實義切分 主位 述位 口語 制約因素
【學(xué)位授予單位】:燕山大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H35
【目錄】:
- 摘要3-5
- Автореферат5-7
- Оглавление7-8
- Введение8-12
- ГлаваⅠ Немногоопорядкесловврусскомпредложении12-19
- 1.1 Порядоксловиегофункции12-14
- 1.2 Классификация порядка слов14-19
- 1.2.1 Прямойиобратныйпорядокслов14-15
- 1.2.2 Объективныйисубъективныйпорядокслов15-19
- ГлаваⅡ Историяисследованияпорядкаслов19-22
- 2.1 Историяисследованияпорядкасловзарубежом19-20
- 2.2 Историяисследованияпорядкасловвкитае20-22
- ГлаваⅢ Теорияактуальногочленения22-34
- 3.1 Актуальноечленение22-24
- 3.2 Информационныекомпоненты темаирема24-25
- 3.3 Способы выделения темы и ремы25-34
- Глава Ⅳ Факторы, влияющиенапорядокслов34-64
- 4.1 Диалогвфильмеиегоособенность34-36
- 4.2 Факторы, влияющиенапорядокслов36-64
- 4.2.1 Субъективностьговорящего36-41
- 4.2.2 Логическийфактор41-47
- 4.2.3 Контекстный фактор47-50
- 4.2.4 Стилистическийфактор50-55
- 4.2.5 Синтаксическийфактор55-64
- ГлаваⅤ Анализошибоккитайскихстудентоввпорядкеслов64-72
- Заключение72-75
- Списоклитературы75-78
- Благодарность78-79
- 作者簡介79
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李金秀;黃清華;;俄語口語體及其句法特點[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年02期
2 逯忠華;淺談俄語詞序的交際功能[J];東北電力學(xué)院學(xué)報;2003年05期
3 張春泉;;修辭:人與人的一種廣義對話[J];福建師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2006年05期
4 張倩;;語用預(yù)設(shè)與會話策略[J];湖北經(jīng)濟學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2008年05期
5 譚順志;;俄語單句詞序優(yōu)選性問題研究[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2009年05期
6 劉國祥;俄語詞序的基本類型及俄漢詞序比較[J];解放軍外語學(xué)院學(xué)報;1996年01期
7 劉國利;影響俄語口語句型的語法因素[J];焦作工學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2002年02期
8 常艷;;試析電影對白的語言特色(英文)[J];科技信息;2008年26期
9 余歡;;俄語的口語詞序[J];科技信息;2009年18期
10 高原;;簡談俄漢語詞序?qū)Ρ萚J];理論觀察;2006年05期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 劉衍;實義切分理論的定位及其在語篇中的體現(xiàn)[D];東北師范大學(xué);2004年
2 余歡;俄語對話詞序的語用內(nèi)涵[D];華中師范大學(xué);2006年
3 安燕;實義切分理論在俄漢語篇翻譯教學(xué)中的運用[D];西北師范大學(xué);2006年
4 曲珩;俄語實義切分及其與漢語的比較[D];吉林大學(xué);2007年
5 孫巍;俄語語句詞序的交際功能研究[D];東北師范大學(xué);2008年
6 肖思琴;俄語話語聯(lián)系語的語用分析[D];首都師范大學(xué);2008年
7 劉曉宇;語用語境與俄語話語分析[D];黑龍江大學(xué);2009年
8 黃友麗;俄語電影對白漢譯研究[D];黑龍江大學(xué);2009年
本文關(guān)鍵詞:俄語口語詞序分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:382325
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/382325.html