“сердце”、“душа”與“心”隱喻、轉(zhuǎn)喻用法產(chǎn)生的認知心理機制
發(fā)布時間:2017-05-17 04:10
本文關(guān)鍵詞:“сердце”、“душа”與“心”隱喻、轉(zhuǎn)喻用法產(chǎn)生的認知心理機制,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】: 隱喻和轉(zhuǎn)喻是認知語言學(xué)的重要研究對象,是人們對抽象概念認識和表達的強有力工具。隱喻和轉(zhuǎn)喻不僅僅是語言現(xiàn)象,而且是以一事物描寫或替代另一關(guān)聯(lián)事物的思維方式和認知方式。其中隱喻是兩個不同認知域之間的投射,反映事物間的相似性關(guān)系,而轉(zhuǎn)喻則是同一認知域中的投射,反映事物間的相關(guān)性關(guān)系。不同民族在隱喻和轉(zhuǎn)喻用法上的異同反映出各民族在認知上的異同。 本文從研究隱喻和轉(zhuǎn)喻的認知結(jié)構(gòu)、理據(jù)性、產(chǎn)生機制出發(fā),以具體詞語“сердце”、“душа”和“心”為研究對象,結(jié)合隱喻、轉(zhuǎn)喻的分類,從以上詞語的空間、實體、容器等隱喻類型,以及它們被轉(zhuǎn)喻為“人”及相關(guān)特征、意志、愿望、情緒、感情、情誼等用法,用俄漢對比的研究方法,分析以上詞語在隱喻、轉(zhuǎn)喻用法上的異同,從而揭示俄漢詞語隱喻、轉(zhuǎn)喻用法的異同是源于兩民族的認知異同,而俄漢民族在認知上的異同又同兩民族的宗教、地緣、歷史、哲學(xué)理念、社會文化等因素密切相關(guān)。
【關(guān)鍵詞】:隱喻 轉(zhuǎn)喻 認知心理機制 對比 сердце душа 心
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2008
【分類號】:H353
【目錄】:
- 內(nèi)容提要4-7
- 引言7-11
- 1. 本論文研究的主要內(nèi)容7
- 2. 本課題相關(guān)研究狀況7-11
- 第一章 隱喻與轉(zhuǎn)喻的認知研究11-22
- 1.1 認知語言學(xué)的隱喻理論11-16
- 1.1.1 隱喻的認知結(jié)構(gòu)12
- 1.1.2 隱喻的理據(jù)性12-13
- 1.1.3 隱喻的產(chǎn)生機制13-14
- 1.1.4 隱喻的分類14-16
- 1.2 認知語言學(xué)的轉(zhuǎn)喻研究16-22
- 1.2.1 轉(zhuǎn)喻的認知結(jié)構(gòu)17
- 1.2.2 轉(zhuǎn)喻的理據(jù)性17-18
- 1.2.3 轉(zhuǎn)喻的產(chǎn)生機制18-19
- 1.2.4 轉(zhuǎn)喻的分類19-22
- 第二章 “сердце”、“душа”與“心”的隱喻用法22-43
- 2.1 “сердце”,“душа”與“心”的空間隱喻22-27
- 2.1.1 “сердце”的空間隱喻22-24
- 2.1.2 “душа”的空間隱喻24-25
- 2.1.3 “心”的空間隱喻25-27
- 2.2 “сердце”、“душа”與“心”的實體隱喻27-38
- 2.2.1 “сердце”的實體隱喻27-31
- 2.2.2 “душа”的實體隱喻31-36
- 2.2.3 “心”的實體隱喻36-38
- 2.3 “сердце”、“душа”與“心”的容器隱喻38-43
- 2.3.1 “сердце”的容器隱喻38-39
- 2.3.2 “душа”的容器隱喻39-41
- 2.3.3 “心”的容器隱喻41-43
- 第三章“сердце”、“душа”與“心”的轉(zhuǎn)喻用法43-61
- 3.1 “сердце”,“душа”與“心”被轉(zhuǎn)喻為“人”及相關(guān)特征43-49
- 3.1.1 “сердце”被轉(zhuǎn)喻為“人”及相關(guān)特征44-45
- 3.1.2 “душа”被轉(zhuǎn)喻為“人”及相關(guān)特征45-48
- 3.1.3 “心”被轉(zhuǎn)喻為“人”及相關(guān)特征48-49
- 3.2 “сердце”、“душа”與“心”被轉(zhuǎn)喻為思維,思想49-50
- 3.2.1 “сердце”被用來轉(zhuǎn)喻指人們內(nèi)心所想、心事49
- 3.2.2 “душа”被轉(zhuǎn)喻為思維、思想49-50
- 3.2.3 “心”被轉(zhuǎn)喻為思維、思想50
- 3.3 “сердце”、“душа”與“心”被轉(zhuǎn)喻為意志、愿望50-53
- 3.3.1 “сердце”被轉(zhuǎn)喻為意志、愿望50-51
- 3.3.2 “душа”被轉(zhuǎn)喻為意志、愿望51-52
- 3.3.3 “心”被轉(zhuǎn)喻為意志、愿望52-53
- 3.4 “сердце”、“душа”與“心”被轉(zhuǎn)喻為情緒、感情、情誼53-55
- 3.4.1 “сердце”被轉(zhuǎn)喻為情緒、感情、情誼53-54
- 3.4.2 “душа”被轉(zhuǎn)喻為感情、情誼54
- 3.4.3 “心”被轉(zhuǎn)喻為感情、情誼54-55
- 3.5 “сердце”、“душа”和“心”的其它轉(zhuǎn)喻用法55-61
- 結(jié)束語61-63
- 參考文獻63-66
- 中文摘要66-69
- Реферат69-73
- 致謝73-74
- 導(dǎo)師及作者簡介74
【引證文獻】
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 王迪;俄漢人體詞匯隱喻的對比研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2011年
本文關(guān)鍵詞:“сердце”、“душа”與“心”隱喻、轉(zhuǎn)喻用法產(chǎn)生的認知心理機制,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:372508
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/372508.html