《俄羅斯聯(lián)邦教育法》1~8章翻譯報告
發(fā)布時間:2021-08-15 03:07
本文是一篇翻譯報告。報告原文《俄聯(lián)邦法2012年12月29日字第273號俄羅斯聯(lián)邦教育法》(2016年3月2日編印)。2012年12月31日,俄羅斯教育與科學(xué)部網(wǎng)站報道了俄羅斯總統(tǒng)弗拉基米爾·普京簽署了新《俄羅斯聯(lián)邦教育法》。國家杜馬于2012年12月21日通過新教育法,聯(lián)邦委員會2012年12月26日表示贊同。新《俄羅斯聯(lián)邦教育法》的主體部分于2013年9月1日起生效,涉及資金變動的條款從2014年1月1日起生效!抖砹_斯聯(lián)邦教育法》是俄教育領(lǐng)域的基本法,也是俄各級教育機(jī)構(gòu)工作的法律依據(jù)。該法是唯一一部系統(tǒng)保障教育領(lǐng)域社會關(guān)系協(xié)調(diào)的法律,涉及到了接受教育的類型、水平及形式,以及受教育者的需求和利益。本聯(lián)邦法的適用對象為教育領(lǐng)域中有關(guān)實(shí)現(xiàn)受教育權(quán)、個人受教育的自由和權(quán)利及其國家保障,以及創(chuàng)造受教育條件的社會關(guān)系。本教育法規(guī)定了俄羅斯聯(lián)邦教育的法律、組織和經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),以及俄羅斯聯(lián)邦在教育領(lǐng)域國家政策的基本原則,教育體系運(yùn)行和教育活動開展的一般規(guī)則,明確了教育領(lǐng)域中相關(guān)各方的法律地位。對中國教育法律法規(guī)的制定具有一定的借鑒意義。本篇翻譯報告的內(nèi)容分為四個部分。第一部分為引言和原文介紹,簡要介...
【文章來源】:四川外國語大學(xué)重慶市
【文章頁數(shù)】:76 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Автореферат
ОТ АВТОРА
Введение
Глава 1. Об оригинале
1.1 Главное содержание оригинала
1.2 Языковые особенности оригинала
Глава 2. Теоретические основы перевода
2.1 Ключевые пункты перевода законодательного стиля (языка закона)
2.2 Теория эквивалентности
Глава 3. Трудности и приёмы перевода
3.1 Трудности перевода
3.2 Приёмы перевода
3.2.1 Добавление
3.2.2. Опущение
3.2.3. Замена части речи
3.2.4. Членение предложения
3.2.5. Изменение порядка слов
Заключение
Литература
Приложение 1. Подлинник
Приложение 2. Перевод
本文編號:3343722
【文章來源】:四川外國語大學(xué)重慶市
【文章頁數(shù)】:76 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Автореферат
ОТ АВТОРА
Введение
Глава 1. Об оригинале
1.1 Главное содержание оригинала
1.2 Языковые особенности оригинала
Глава 2. Теоретические основы перевода
2.1 Ключевые пункты перевода законодательного стиля (языка закона)
2.2 Теория эквивалентности
Глава 3. Трудности и приёмы перевода
3.1 Трудности перевода
3.2 Приёмы перевода
3.2.1 Добавление
3.2.2. Опущение
3.2.3. Замена части речи
3.2.4. Членение предложения
3.2.5. Изменение порядка слов
Заключение
Литература
Приложение 1. Подлинник
Приложение 2. Перевод
本文編號:3343722
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3343722.html
最近更新
教材專著