俄語教學(xué)中詞匯翻譯跨文化因素研究
發(fā)布時間:2021-06-27 14:27
伴隨"一帶一路"建設(shè)的發(fā)展,中國同俄羅斯的聯(lián)系越來越密切,經(jīng)濟(jì)和文化交往更多。而俄語是兩國相互交流運(yùn)動中起著相當(dāng)關(guān)鍵的作用,在進(jìn)行俄語翻譯教育時,詞匯是最基本的。探索文化傳播影響下俄語教育中的詞匯翻譯問題,有助于俄語教育工作的發(fā)展,提升同學(xué)們的學(xué)習(xí)能力。
【文章來源】:老字號品牌營銷. 2020,(05)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、俄語詞匯翻譯工作中應(yīng)該注意的方面
(一)翻譯歷史詞匯時應(yīng)注意的問題
(二)翻譯成語典故詞匯時應(yīng)注意的問題
二、俄語翻譯期間需重視的文化要素
(一)不同的宗教文化
(二)科學(xué)技術(shù)和信息網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展
(三)生活方式的差異
三、俄語教學(xué)中強(qiáng)化學(xué)生跨文化翻譯能力的相關(guān)措施
(一)豐富學(xué)習(xí)俄語翻譯學(xué)生的俄文閱讀量
(二)采用文化相比較方式學(xué)習(xí)俄語詞匯翻譯
(三)使用各種各樣的翻譯方法
(四)重視翻譯格調(diào)
(五)運(yùn)用互聯(lián)網(wǎng)做好教學(xué)工作
(六)加強(qiáng)社會實踐鍛煉,加強(qiáng)校企合作
四、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]俄語翻譯教學(xué)與跨文化意識的培養(yǎng)[J]. 李阿雪. 國際公關(guān). 2019(10)
[2]俄語翻譯專業(yè)教學(xué)中教師的專業(yè)能力研究[J]. 張瑤. 教育教學(xué)論壇. 2019(19)
[3]俄語教學(xué)中詞匯翻譯跨文化因素研究[J]. 劉新霞,韓婧. 河北工程大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2019(01)
[4]探究翻譯技巧在《商務(wù)俄語翻譯》課堂教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 盧丹陽. 智庫時代. 2019(07)
[5]當(dāng)代俄羅斯語言與文化研究現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢[J]. 李向東. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報. 2018(04)
本文編號:3253024
【文章來源】:老字號品牌營銷. 2020,(05)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、俄語詞匯翻譯工作中應(yīng)該注意的方面
(一)翻譯歷史詞匯時應(yīng)注意的問題
(二)翻譯成語典故詞匯時應(yīng)注意的問題
二、俄語翻譯期間需重視的文化要素
(一)不同的宗教文化
(二)科學(xué)技術(shù)和信息網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展
(三)生活方式的差異
三、俄語教學(xué)中強(qiáng)化學(xué)生跨文化翻譯能力的相關(guān)措施
(一)豐富學(xué)習(xí)俄語翻譯學(xué)生的俄文閱讀量
(二)采用文化相比較方式學(xué)習(xí)俄語詞匯翻譯
(三)使用各種各樣的翻譯方法
(四)重視翻譯格調(diào)
(五)運(yùn)用互聯(lián)網(wǎng)做好教學(xué)工作
(六)加強(qiáng)社會實踐鍛煉,加強(qiáng)校企合作
四、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]俄語翻譯教學(xué)與跨文化意識的培養(yǎng)[J]. 李阿雪. 國際公關(guān). 2019(10)
[2]俄語翻譯專業(yè)教學(xué)中教師的專業(yè)能力研究[J]. 張瑤. 教育教學(xué)論壇. 2019(19)
[3]俄語教學(xué)中詞匯翻譯跨文化因素研究[J]. 劉新霞,韓婧. 河北工程大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2019(01)
[4]探究翻譯技巧在《商務(wù)俄語翻譯》課堂教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 盧丹陽. 智庫時代. 2019(07)
[5]當(dāng)代俄羅斯語言與文化研究現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢[J]. 李向東. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報. 2018(04)
本文編號:3253024
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3253024.html
最近更新
教材專著