天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

文學翻譯的動態(tài)對等 ——以小說《美好的學生時代》為例

發(fā)布時間:2021-04-16 05:50
  本論文為項目報告類翻譯碩士學位論文。項目內(nèi)容為翻譯俄羅斯當代女作家柳德米拉·烏利茨卡婭的短篇小說《美好的學生時代》。報告的主題是結合取自該小說的實際譯例分析,探討動態(tài)對等理論在文學翻譯中的具體運用問題。柳德米拉·烏利茨卡婭是當代俄羅斯文壇最具實力和聲望的女性作家之一,曾多次獲得國內(nèi)外的文學獎項,其作品已被翻譯成20多種語言。短篇小說《美好的學生時代》收錄在2011年出版的小說集《綠帳篷》中。小說以三個男孩的友情為主線,表現(xiàn)了 20世紀50年代初蘇聯(lián)中小學生活的歷史畫面,探索了與青少年成長緊密相關的各種問題。作品在語言方面具有簡約質(zhì)樸、委婉含蓄、細膩生動的特點,這對譯者原文解讀能力和譯文構建技巧都提出了很高的要求。本文作者在翻譯《美好的學生時代》時,深刻感受到翻譯是一種創(chuàng)造性的智力活動,而文學翻譯對創(chuàng)造性的要求又大大高出其他文體的翻譯。簡單復制原文語句的詞匯構成和句法結構這種靜態(tài)對等的方法,根本不可能保證譯者構建出既忠實于原作、又和原作具有同樣審美價值的譯文。因此,我們在翻譯實踐中遵循的是美國翻譯理論家尤金·奈達提出的動態(tài)對等理論,也稱功能對等論或等效論。在翻譯報告部分,我們嘗試依據(jù)動態(tài)... 

【文章來源】:北京外國語大學北京市 211工程院校 教育部直屬院校

【文章頁數(shù)】:53 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
致謝
中文摘要
摘要
引言
第一章 翻譯的動態(tài)對等
    1.1 翻譯對等的概念
    1.2 奈達的動態(tài)對等理論
    1.3 質(zhì)疑和解答
第二章 動態(tài)對等與文學翻譯
    2.1 文學翻譯的忠實性和創(chuàng)造性
    2.2 動態(tài)對等下的文學翻譯過程
第三章 文學翻譯中實現(xiàn)動態(tài)對等的方法
    3.1 詞語替換
    3.2 句法轉換
    3.3 語用調(diào)適
結束語
參考文獻
附錄1:譯文
附錄2:原文


【參考文獻】:
期刊論文
[1]翻譯:從文本出發(fā)——對等效翻譯論的反思[J]. 呂俊.  外國語(上海外國語大學學報). 1998(03)



本文編號:3140865

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3140865.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶8640f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美大粗爽一区二区三区 | 国产精品激情对白一区二区| 日本高清二区视频久二区| 欧美野外在线刺激在线观看| 日韩无套内射免费精品| 91亚洲国产日韩在线| 美日韩一区二区精品系列| 激情国产白嫩美女在线观看| 国产盗摄精品一区二区视频| 日系韩系还是欧美久久| 日本一区不卡在线观看| 色偷偷亚洲女人天堂观看| 高清一区二区三区大伊香蕉 | 日韩免费国产91在线| 国产精品免费不卡视频| 日本乱论一区二区三区| 亚洲第一香蕉视频在线| 国产一区二区三区四区中文| 国产亚洲精品久久久优势| 国产一级特黄在线观看| 欧美熟妇喷浆一区二区| 99久久国产精品成人观看| 97人妻人人揉人人躁人人| 91播色在线免费播放| 日韩中文字幕欧美亚洲| 中文字幕日韩欧美一区| 国内真实露脸偷拍视频| 99热在线精品视频观看| 国产成人精品99在线观看| 好吊日视频这里都是精品| 好吊妞视频免费在线观看| 午夜国产成人福利视频| 亚洲一级二级三级精品| 久久99青青精品免费观看| 精品久久少妇激情视频| 好吊妞视频只有这里有精品| 日韩成人h视频在线观看| 午夜精品久久久免费视频| 在线观看中文字幕91| 国产精品内射婷婷一级二级| 欧洲精品一区二区三区四区|