中俄雙語者語義表征的發(fā)展特點(diǎn)
本文關(guān)鍵詞:中俄雙語者語義表征的發(fā)展特點(diǎn),,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:由于人口流動(dòng)的頻繁,雙語或多語現(xiàn)象日益凸顯,相關(guān)研究不斷深入,本研究在梳理國內(nèi)外相關(guān)雙語語義表征理論、實(shí)驗(yàn)范式及影響因素基礎(chǔ)上,結(jié)合俄語教學(xué)實(shí)際,以高頻詞為實(shí)驗(yàn)材料,采用E-prime軟件設(shè)計(jì)跨語言啟動(dòng)的實(shí)驗(yàn)范式,探討中俄雙語者的語義表征特點(diǎn),并進(jìn)一步分析其表征方式隨年級的發(fā)展會(huì)產(chǎn)生怎樣的變化,試圖找出影響雙語者語義表征的相關(guān)因素,并從中給出教育教學(xué)建議。研究分為五個(gè)部分:第一章,對國內(nèi)外雙語語義表征的研究現(xiàn)狀進(jìn)行整理,作為本研究的依據(jù),包括:語言及其成分的界定,雙語者及其表征方式與研究范式概述、雙語語義表征的理論模型;并通過整理國內(nèi)外雙語語義表征的研究現(xiàn)狀,分析總結(jié)雙語語義表征的研究方法,找出影響其語義表征的因素;總體而言,我國雙語現(xiàn)象的研究還比較落后,方法不完善,研究視角也較為單一。第二章,本研究在分析以往缺點(diǎn)的基礎(chǔ)上,提出了自己的實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)和研究假設(shè),即中俄雙語者的語義表征是共同存儲(chǔ)的,存在語義差異性和不對稱性;語義表征存在年級差異,存在高頻多義詞與具體詞的識別優(yōu)勢效應(yīng)。第三章,對實(shí)驗(yàn)材料進(jìn)行篩選及其預(yù)實(shí)驗(yàn),包括:開展中俄雙語者的基本情況調(diào)查,對大學(xué)生俄語詞匯的主觀熟悉度進(jìn)行測驗(yàn),采用《現(xiàn)代漢語頻率詞典》等輔助工具規(guī)范實(shí)驗(yàn)詞匯材料的選取。獲得標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)材料后進(jìn)行預(yù)實(shí)驗(yàn),考察實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)及材料的適用性。第四章,實(shí)證研究以高頻詞為主體,對中俄雙語者在多義性和具體抽象性方面的表征方式、影響因素、年級發(fā)展?fàn)顩r數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析;將數(shù)據(jù)分析結(jié)果與以往研究結(jié)論進(jìn)行比較的基礎(chǔ)上,對中俄雙語者的語義表征方式、影響因素、年級發(fā)展?fàn)顩r展開討論并做以小結(jié)。第五章,結(jié)論:1.語義相關(guān)組的平均反應(yīng)時(shí)和正確率顯著好于語義無關(guān)組,支持了中俄雙語者的語義表征是共同存儲(chǔ)的理論假說。2.俄-中方向的反應(yīng)時(shí)和正確率顯著好于中-俄方向,存在著語義啟動(dòng)的不對稱現(xiàn)象。3.雙語語義表征特點(diǎn)存在年級差異,并且大三年級的詞匯類別分離識別效果最好。4.中俄雙語者的高頻多義詞與單義詞的反應(yīng)時(shí)與正確率并無顯著差異,不存在高頻多義詞識別優(yōu)勢效應(yīng)。5.中俄雙語者的高頻抽象詞的反應(yīng)時(shí)顯著快于高頻具體詞,存在高頻抽象詞識別優(yōu)勢效應(yīng)。
【關(guān)鍵詞】:中俄雙語者 語義表征方式 多義性 具體抽象性
【學(xué)位授予單位】:沈陽師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H35
【目錄】:
- 中文摘要4-5
- Abstract5-9
- 第一章 文獻(xiàn)綜述9-22
- 一、語言的概述9-11
- (一)語言的界定9-10
- (二)語言的成分10
- (三)雙語與雙語者的研究10-11
- (四)雙語的語義表征11
- 二、雙語語義表征的理論模型11-15
- (一)獨(dú)立表征理論12
- (二)共同表征理論12-14
- (三)混合表征14-15
- 三、雙語語義表征的實(shí)證研究現(xiàn)狀15-22
- (一)核心變量的控制16-20
- (二)研究范式的使用20-22
- 第二章 問題提出22-27
- 一、已有研究的局限22-23
- (一)實(shí)驗(yàn)范式的不足22
- (二)不同語系或語種類型22
- (三)實(shí)驗(yàn)材料的詞匯選擇22-23
- 二、本研究的創(chuàng)新23-24
- (一)實(shí)驗(yàn)范式的創(chuàng)新23
- (二)語種類型的創(chuàng)新23-24
- (三)實(shí)驗(yàn)詞匯選擇的創(chuàng)新24
- 三、研究目的24
- 四、研究構(gòu)想24-25
- 五、研究假設(shè)25
- 六、研究意義25-27
- (一)理論意義25-26
- (二)實(shí)踐意義26-27
- 第三章 實(shí)驗(yàn)材料的篩選27-31
- 一、單義-多義詞的材料選取27-28
- (一)詞頻選擇的標(biāo)準(zhǔn)27
- (二)詞匯的語義相關(guān)性問卷27
- (三)詞匯的熟悉度問卷27-28
- 二、具體-抽象詞的材料選取28-29
- (一)詞頻選擇的標(biāo)準(zhǔn)28
- (二)詞匯的語義相關(guān)性問卷28
- (三)詞匯的熟悉度問卷28-29
- (四)具體抽象程度問卷29
- 三、預(yù)實(shí)驗(yàn)29-31
- (一)平均反應(yīng)時(shí)多因素重復(fù)測量方差分析29-30
- (二)平均正確率多因素重復(fù)測量方差分析30-31
- 第四章 實(shí)證研究31-52
- 研究一 中俄雙語者高頻多義詞的語義表征研究31-42
- 一、研究目的31
- 二、研究方法31-33
- (一)被試31
- (二)實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)31-32
- (三)實(shí)驗(yàn)程序32-33
- (四)統(tǒng)計(jì)工具33
- 三、單義多義詞的研究結(jié)果33-38
- (一)中俄雙語者高頻多義詞與單義詞的語義表征差異比較33-36
- (二)中俄雙語者高頻多義詞語義表征的年級差異比較36-38
- 四、討論38-41
- (一)語義相關(guān)性對中俄雙語者高頻多義詞語義表征的作用38
- (二)啟動(dòng)類型對中俄雙語者高頻多義詞語義表征的作用38-39
- (三)高頻多義詞優(yōu)勢效應(yīng)不存在的分析39-40
- (四)年級對中俄雙語者高頻多義詞識別的影響40-41
- 五、小結(jié)41-42
- 研究二 中俄雙語者高頻具體抽象詞的語義表征研究42-52
- 一、研究目的42
- 二、研究方法42-43
- (一)被試42
- (二)實(shí)驗(yàn)程序42
- (三)統(tǒng)計(jì)工具42-43
- 三、具體抽象詞的研究結(jié)果43-48
- (一)中俄雙語者的高頻具體詞與抽象詞的語義表征差異比較43-45
- (二)中俄雙語者的高頻抽象詞語義表征的年級差異比較45-48
- 四、討論48-51
- (一)語義相關(guān)性對中俄雙語者高頻具體-抽象詞語義表征的作用48
- (二)啟動(dòng)類型對中俄雙語者高頻抽象詞語義表征的作用48-49
- (三)高頻抽象詞優(yōu)勢效應(yīng)存在的分析49-50
- (四)年級對中俄雙語者高頻抽象詞識別的影響50-51
- 五、小結(jié)51-52
- 第五章 結(jié)論及展望52-55
- 一、結(jié)論52
- 二、啟示與不足52-55
- 參考文獻(xiàn)55-58
- 附錄158-59
- 附錄259-60
- 附錄360-61
- 附錄461-62
- 附錄562-63
- 個(gè)人簡歷63-64
- 致謝64
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉建平,巢傳宣;雙語存貯模型的研究[J];心理科學(xué);2005年04期
2 劉旭剛,徐杏元,嚴(yán)芊,彭聃齡;國外雙語口吃研究進(jìn)展[J];心理發(fā)展與教育;2005年02期
3 李利;莫雷;;雙語記憶表征研究的新視角[J];華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年01期
4 劉育紅;黃莉;;譯員:并列雙語者抑或合成雙語者?[J];西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào);2008年02期
5 魯進(jìn);徐永;;雙語的儲(chǔ)存與輸出[J];湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2010年01期
6 祁志強(qiáng);彭聃齡;丁國盛;;不可預(yù)期條件下漢英雙語者的語言切換研究[J];心理科學(xué);2010年05期
7 蔡超群;;雙語理解過程中的切換特點(diǎn)及其機(jī)制[J];淮北職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
8 王亞鵬;李繼利;丁小兵;;雙語詞匯通達(dá):理論、范式及其研究進(jìn)展[J];寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2011年05期
9 黨彩萍;;雙語加工的腦神經(jīng)基礎(chǔ)差異研究[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年08期
10 孟繁旭;;兒童雙語習(xí)得研究綜述[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(上旬);2013年04期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 祁志強(qiáng);丁國盛;彭聃齡;;漢英雙語者語言產(chǎn)生與理解過程中的代碼切換[A];第十屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2005年
2 李寧;;晚期中英雙語者詞匯語義組織的研究[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2007年
3 崔占玲;張積家;;英-漢-藏雙語者字詞識別中語碼切換研究[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2007年
4 李利;莫雷;王瑞明;;熟練中—英雙語者三語詞匯的語義通達(dá)[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2007年
5 吳少勤;陳熊鷹;;熟練雙語者的詞匯選擇機(jī)制:語言特異性還是語言獨(dú)立性?[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2007年
6 熱比古麗;;維吾爾族雙語者的非熟練第三語言的概念表征特征[A];第十二屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年
7 范夢;王瑞明;;中英雙語者語言理解轉(zhuǎn)換中詞匯加工過程的事件相關(guān)電位研究[A];第十二屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年
8 李正根;馮建新;范曉慶;;雙語者詞匯產(chǎn)生中詞匯通達(dá)的時(shí)間進(jìn)程[A];增強(qiáng)心理學(xué)服務(wù)社會(huì)的意識和功能——中國心理學(xué)會(huì)成立90周年紀(jì)念大會(huì)暨第十四屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2011年
9 陳超瑩;王瑞明;;非熟練雙語者的語言表征和加工:雙語者記憶不對稱映射的電生理證據(jù)[A];增強(qiáng)心理學(xué)服務(wù)社會(huì)的意識和功能——中國心理學(xué)會(huì)成立90周年紀(jì)念大會(huì)暨第十四屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2011年
10 楊燕萍;何婷;郭桃梅;;中—英雙語者用英語命名圖片的一致性研究[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2007年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 王悅 張積家 華南師范大學(xué)心理應(yīng)用研究中心;中國人民大學(xué)心理學(xué)系;優(yōu)勢與劣勢并存:雙語經(jīng)驗(yàn)產(chǎn)生的認(rèn)知效應(yīng)[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2012年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 丁國盛;中英雙語者詞匯表征與加工的腦機(jī)制研究[D];北京師范大學(xué);2001年
2 劉文宇;漢英雙語者數(shù)字、漢語數(shù)詞加工及語言選擇的機(jī)制研究[D];大連理工大學(xué);2009年
3 趙蓉;雙語語音表征結(jié)構(gòu)及其激活過程:來自漢英雙語者的證據(jù)[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2007年
4 楊閏榮;漢—英雙語者中英文詞匯加工的ERP對比研究[D];遼寧師范大學(xué);2007年
5 雷蕾;以漢語為母語雙語者的雙語句法表征和處理[D];上海交通大學(xué);2010年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉敏;蒙漢雙語者沖突控制和反應(yīng)抑制的實(shí)驗(yàn)研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2012年
2 劉玉;中—英雙語者的詞匯—概念記憶表征研究[D];西南大學(xué);2013年
3 陳亞楠;漢維雙語者維吾爾語的語義記憶表征和通達(dá)模型實(shí)驗(yàn)研究[D];新疆師范大學(xué);2013年
4 肖丹;晚期維—漢雙語者句法的表征[D];新疆師范大學(xué);2013年
5 姚青;雙語發(fā)展不平衡雙語者的抽象詞識別研究[D];浙江大學(xué);2013年
6 曾維芳;中英雙語者詞匯語義在大腦兩半球的表征[D];南京師范大學(xué);2005年
7 劉偉志;中英雙語者知識表征的認(rèn)知心理學(xué)研究[D];華東師范大學(xué);2004年
8 李慧惠;蒙古族雙語者雙語表征的語義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2007年
9 張群星;雙語語音非選擇性提取—漢英同音啟動(dòng)研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年
10 劉曉華;熟練中—英文雙語者跨語言的錯(cuò)誤記憶研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2012年
本文關(guān)鍵詞:中俄雙語者語義表征的發(fā)展特點(diǎn),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:297273
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/297273.html