《2018年度和2019-2020年度聯(lián)邦預算》翻譯報告
發(fā)布時間:2020-07-13 18:37
【摘要】:本文選自2017年11月24日俄聯(lián)邦國家杜馬通過的《2018年度和2019-2020年度聯(lián)邦預算》文件,文件總結了2018年聯(lián)邦預算使用情況,規(guī)劃了2019-2020年聯(lián)邦預算使用方向,為清晰了解俄羅斯聯(lián)邦預算提供素材。首先,本文為公文事務性語體,具有語言簡明、格式規(guī)范、行文莊重等特點,這就要求翻譯做到準確正式,因此筆者在翻譯前進行了大量公文事務性文件查閱工作,對公文事務性語體特點,寫作方法有了初步性掌握。其次,文本內(nèi)容涉及金融、法律、預算等多個專業(yè)領域,由于中俄兩國專業(yè)領域的互通與差異,筆者翻閱大量相關專業(yè)書籍、文件,了解中俄差異,為翻譯文本做好充分的譯前準備工作。報告對文本語體、詞匯、句子特點進行了分析,并結合具體事例加以闡述,在翻譯過程中針對詞匯和句子的不同特點采取不同的翻譯方法。詞匯主要采取詞義選擇,詞類轉(zhuǎn)化,增譯減譯等方法,句子則采取語序調(diào)整,斷句法等手段進行翻譯。文本含有大量復合長難句,報告對長難句進行了翻譯方法的總結與探索,希望可以對翻譯專業(yè)性公文事務語體文件有所助益。
【學位授予單位】:黑龍江大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H35
本文編號:2753828
【學位授予單位】:黑龍江大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H35
本文編號:2753828
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2753828.html
教材專著