俄語術(shù)語的稱名學(xué)研究
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2009
【分類號(hào)】:H35
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 孫寰;;術(shù)語的變異問題[J];外語學(xué)刊;2011年03期
2 鄭述譜;;堅(jiān)守詞典編纂 拓寬詞匯研究——寫于黑龍江大學(xué)70周年校慶[J];外語學(xué)刊;2011年05期
3 吳志杰;柯平;;術(shù)語翻譯的五步曲——從“黑客”、“駭客”、“怪客”與“紅客”說起[J];外語研究;2011年03期
4 付蕾;黃長(zhǎng)奇;;2011年國(guó)際翻譯日:翻譯之橋,溝通文化[J];中國(guó)翻譯;2011年04期
5 張鵬;;西班牙大學(xué)術(shù)語教學(xué)——以巴勃羅·德·奧拉維德大學(xué)為例[J];中國(guó)科技術(shù)語;2011年04期
6 張春泉;;《公孫龍子》的術(shù)語學(xué)思想——兼析《荀子》與《公孫龍子》術(shù)語學(xué)思想的“共相”[J];長(zhǎng)沙理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年04期
7 ;黑龍江大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)與文化研究中心簡(jiǎn)介[J];外語學(xué)刊;2011年05期
8 高越;;淺析日語經(jīng)貿(mào)術(shù)語的詞匯構(gòu)成特征[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年06期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 馮志偉;;術(shù)語形成的經(jīng)濟(jì)律——FEL公式[A];語言文字應(yīng)用研究論文集(Ⅰ)[C];1995年
2 佟立;張虹;季文娜;;現(xiàn)代西方思想文化核心術(shù)語對(duì)我國(guó)語言文化的影響[A];新規(guī)劃·新視野·新發(fā)展——天津市社會(huì)科學(xué)界第七屆學(xué)術(shù)年會(huì)優(yōu)秀論文集《天津?qū)W術(shù)文庫》(上)[C];2011年
3 張普;;流通度在IT術(shù)語識(shí)別中的應(yīng)用分析——關(guān)于術(shù)語、術(shù)語學(xué)、術(shù)語數(shù)據(jù)庫的研究[A];輝煌二十年——中國(guó)中文信息學(xué)會(huì)二十周年學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2001年
4 張金忠;;對(duì)建構(gòu)漢俄科技術(shù)語詞典編纂理論的思考[A];中國(guó)辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年
5 姜亞軍;姚喜明;;評(píng)《朗文語言教學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)辭典》的翻譯[A];中國(guó)辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第五屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2003年
6 鄭伯承;;世界語與術(shù)語工作[A];2008學(xué)術(shù)前沿論壇·科學(xué)發(fā)展:社會(huì)秩序與價(jià)值建構(gòu)——紀(jì)念改革開放30年論文集(下卷)[C];2008年
7 劉海濤;;計(jì)劃語言研究對(duì)語言學(xué)的意義[A];小康社會(huì):文化生態(tài)與全面發(fā)展——2003學(xué)術(shù)前沿論壇論文集[C];2004年
8 于偉昌;;漢譯外來語言學(xué)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化的必要性及其原則[A];中國(guó)辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第四屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2001年
9 趙巍;;翻譯學(xué)術(shù)語規(guī)范化的實(shí)踐及效果反思[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國(guó)翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年
10 龔彥如;李竹;馮志偉;;英-漢計(jì)算語言學(xué)術(shù)語數(shù)據(jù)庫[A];語言文字應(yīng)用研究論文集(Ⅱ)[C];2004年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 黑龍江大學(xué)俄語語言文學(xué)研究中心 鄭述譜 惠州學(xué)院 梁愛林;術(shù)語學(xué)發(fā)展的新趨向[N];光明日?qǐng)?bào);2009年
2 黑龍江大學(xué) 葉共松;術(shù)語學(xué)研究的新成果[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2004年
3 吳麗坤 黑龍江大學(xué)俄語學(xué)院;術(shù)語學(xué):現(xiàn)代科學(xué)促生的應(yīng)用學(xué)科[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2011年
4 龔益;術(shù)語、術(shù)語學(xué)和術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2003年
5 鄭述譜;專業(yè)術(shù)語與專業(yè)名稱[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2006年
6 葉其松 黑龍江大學(xué)俄語語言文學(xué)研究中心;也談科學(xué)語言的“克里奧爾化”現(xiàn)象[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2011年
7 中國(guó)科學(xué)技術(shù)信息研究所 周建平;中醫(yī)對(duì)應(yīng)系統(tǒng)和生命科學(xué)范式[N];中國(guó)中醫(yī)藥報(bào);2009年
8 傅燁珉;外貿(mào)術(shù)語學(xué)學(xué)精[N];上海金融報(bào);2007年
9 記者 馬文生 實(shí)習(xí)記者 燕鏡伊;推動(dòng)我國(guó)術(shù)語工作的應(yīng)用發(fā)展[N];中國(guó)國(guó)門時(shí)報(bào);2006年
10 教育部語信司;全國(guó)科技名詞委成立語言文字協(xié)調(diào)委員會(huì)[N];語言文字周報(bào);2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前8條
1 孟令霞;俄語術(shù)語的稱名學(xué)研究[D];黑龍江大學(xué);2009年
2 葉其松;術(shù)語學(xué)核心術(shù)語研究[D];黑龍江大學(xué);2010年
3 吳麗坤;俄語術(shù)語研究:術(shù)語的性質(zhì)、語義與構(gòu)成[D];黑龍江大學(xué);2005年
4 孫寰;術(shù)語的功能與術(shù)語在使用中的變異性[D];黑龍江大學(xué);2009年
5 張榕;術(shù)語定義抽取、聚類與術(shù)語識(shí)別研究[D];北京語言大學(xué);2006年
6 洪梅;近30年中醫(yī)名詞術(shù)語英譯標(biāo)準(zhǔn)化的歷程[D];中國(guó)中醫(yī)科學(xué)院;2008年
7 李蕓;信息科學(xué)和信息技術(shù)術(shù)語概念體系研究[D];北京語言文化大學(xué);2003年
8 信娜;俄語術(shù)語漢譯方法論研究[D];黑龍江大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 馬麗麗;英漢機(jī)器翻譯系統(tǒng)中術(shù)語自動(dòng)翻譯技術(shù)的研究[D];沈陽航空工業(yè)學(xué)院;2010年
2 富婧姝;俄語經(jīng)濟(jì)術(shù)語隱喻研究[D];南京師范大學(xué);2011年
3 陳楠;基于描寫術(shù)語學(xué)的術(shù)語翻譯研究[D];南京大學(xué);2012年
4 吳剛;中醫(yī)術(shù)語英譯研究[D];河北師范大學(xué);2009年
5 陸朝霞;中國(guó)古代農(nóng)業(yè)術(shù)語漢英翻譯研究[D];大連海事大學(xué);2012年
6 楊勝;土木工程專業(yè)英語術(shù)語特點(diǎn)及翻譯[D];南京農(nóng)業(yè)大學(xué);2011年
7 高銳;基于Web的領(lǐng)域詞典構(gòu)建技術(shù)研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2008年
8 王艷芬;術(shù)語的非術(shù)語化現(xiàn)象研究[D];黑龍江大學(xué);2009年
9 陳雪;俄語計(jì)算機(jī)術(shù)語的構(gòu)成及語義問題研究[D];黑龍江大學(xué);2009年
10 賈麗娟;法律術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化基礎(chǔ)研究[D];中國(guó)政法大學(xué);2008年
,本文編號(hào):2704498
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2704498.html