天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

《烏德穆爾特共和國2025年前社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略(5.2-6.3)》翻譯報告

發(fā)布時間:2020-04-23 22:16
【摘要】:本報告所選翻譯原文是刊載于俄羅斯烏德穆爾特共和國政府官方網(wǎng)站的《烏德穆爾特共和國2025年前社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略》第5章第2節(jié)至第6章第3節(jié)的內(nèi)容,屬公文事務(wù)語體!稙醯履聽柼2025年前社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略》由俄羅斯西北戰(zhàn)略研究中心研制,其中詳細(xì)描述并分析了當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)發(fā)展現(xiàn)狀,提出不同的發(fā)展方案、相應(yīng)的政策措施和各實(shí)施階段建議。在“一帶一路”的大背景下,隨著中俄兩國全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的不斷深化,通過這篇戰(zhàn)略規(guī)劃能夠?yàn)橹袊L江中上游地區(qū)與俄羅斯伏爾加河沿岸聯(lián)邦區(qū)區(qū)域合作的開展,為中俄兩國社會經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的相關(guān)合作提供參考。本篇翻譯報告的主要內(nèi)容分為五個部分。第一部分為引言,簡要介紹了共和國概況以及翻譯項(xiàng)目的背景與意義;第二部分介紹了原文主要內(nèi)容,并分析了原文的語言特點(diǎn);第三部分闡述了翻譯理論基礎(chǔ);第四部分通過翻譯實(shí)例,分析了翻譯過程中譯者所采用的翻譯方法和技巧;第五部分是結(jié)束語,是譯者在翻譯過程中所得到的啟發(fā)和經(jīng)驗(yàn),并指出仍待解決的問題。
【學(xué)位授予單位】:四川外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H35


本文編號:2638209

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2638209.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c92fa***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com