淺析俄羅斯人非言語交際中的“笑”
本文選題:俄羅斯人 切入點(diǎn):非言語交際 出處:《俄語學(xué)習(xí)》2015年01期
【摘要】:交際過程中非言語手段能夠傳達(dá)出最細(xì)微的心理狀態(tài),然而不同文化背景下的人們對(duì)同一非言語手段的理解存在一定的差異,這就無法使人們有效地進(jìn)行溝通。"笑"是非言語交際中最普遍的表情,但中國人和俄羅斯人對(duì)笑的不同理解和在生活中的不同展現(xiàn),讓彼此難以理解,致使俄羅斯人給我們留下了一種表情呆板、嚴(yán)肅、冷漠的印象,而我們卻給俄羅斯人留下了一種不嚴(yán)肅、輕浮甚至"狡猾"的印象。俄羅斯人對(duì)待笑的態(tài)度有其獨(dú)特的民族特點(diǎn)。
[Abstract]:In the process of communication, non-verbal means can convey the most subtle mental state. However, there are some differences in people's understanding of the same non-verbal means in different cultural backgrounds. This does not allow people to communicate effectively. Laughter is the most common expression in non-verbal communication, but the differences in Chinese and Russian understanding of laughter and the different manifestations in life make it difficult to understand each other. The Russians gave us the impression of being stiff, serious, cold, and we left the Russians with a kind of indifference. Frivolous even "cunning" impression. Russian attitude to laugh has its unique national characteristics.
【作者單位】: 北京第二外國語學(xué)院俄語系;
【分類號(hào)】:H35
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 金芳穎;;論商務(wù)勸說中的非言語交際[J];浙江萬里學(xué)院學(xué)報(bào);2009年03期
2 陳倩;;被忽略的非言語交際手段:沉默、物體語言及審美觀[J];湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào);2010年01期
3 張郁;;淺析跨文化交際中非言語交際的差異[J];民辦教育研究;2010年08期
4 詹曉慧;;《最危險(xiǎn)的獵物》中的非言語交際信息[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2011年02期
5 張薇;;從中西方教師的非言語交際比較看文化差異[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
6 伍卓;英語中表達(dá)非言語交際的習(xí)語[J];洛陽師范學(xué)院學(xué)報(bào);2001年03期
7 游u&萍;中英文化背景下的非言語交際行為[J];龍巖師專學(xué)報(bào);2001年04期
8 劉紅,馬蕭;非言語交際手段與外語教學(xué)[J];武漢科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年01期
9 席紅宇;淺談跨文化交往中非言語交際的文化對(duì)比[J];運(yùn)城高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2001年04期
10 朱三毛;文學(xué)作品中非言語交際的功能及翻譯[J];湖南省政法管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);2002年S2期
相關(guān)會(huì)議論文 前2條
1 蔣莉;;跨文化交際語境下當(dāng)代中國人時(shí)間觀念分析——非言語交際視角[A];第六屆中國跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年
2 黃金德;;試論聲音行為的語用功能[A];中國英漢語比較研究會(huì)第八次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 李威;非言語交際的文化差異及其對(duì)跨文化交際能力培養(yǎng)的啟示[D];西南師范大學(xué);2001年
2 郝興剛;非言語交際的語用分析[D];南京師范大學(xué);2004年
3 孫黎明;非言語交際的描述與翻譯[D];東北師范大學(xué);2006年
4 張幸幸;中英非言語交際差異研究[D];河南科技大學(xué);2012年
5 黃悅;跨文化交際中的非言語交際行為研究[D];遼寧師范大學(xué);2012年
6 林麗霞;非言語交際與大學(xué)英語課堂教學(xué)[D];福建師范大學(xué);2008年
7 蔣易;中美非言語交際的比較與探索[D];山東師范大學(xué);2009年
8 詹曉慧;透過跨文化交際視角探討非言語交際表達(dá)語在英漢學(xué)習(xí)型詞典中的闡釋[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2009年
9 康微;語境視角下的俄語非言語交際研究[D];東北師范大學(xué);2009年
10 張潔;中美非言語交際對(duì)比和課堂教學(xué)應(yīng)用[D];復(fù)旦大學(xué);2009年
,本文編號(hào):1674485
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1674485.html