俄漢指示代詞功能對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2018-03-02 09:51
本文關(guān)鍵詞: 指示代詞 對(duì)比 功能 出處:《東北師范大學(xué)》2008年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】: 指示是各種語(yǔ)言的共同范疇,具有普遍性。它是通過(guò)說(shuō)話人將語(yǔ)言與現(xiàn)實(shí)世界聯(lián)系起來(lái)的重要手段。指示代詞是最原始,也是最基本的指示語(yǔ)言的手段,它的主要功能是指示功能和照應(yīng)功能。指示在人類交際活動(dòng)中承載著舉足輕重的作用,對(duì)這樣的現(xiàn)象進(jìn)行對(duì)比研究,是當(dāng)前語(yǔ)言學(xué)研究的需要。本文以俄漢指示代詞中最典型的“этот”、“тот”、“這”、“那”為研究對(duì)象,從指示代詞的指示功能和照應(yīng)功能方面對(duì)俄漢指示代詞進(jìn)行對(duì)比研究,探究其異同并探討其深層原因。 全文共分五部分: 第一部分是引言。本章簡(jiǎn)要介紹了本文的研究背景、研究對(duì)象及目的,研究的價(jià)值和意義以及研究現(xiàn)狀。 第二部分是指示代詞研究概述。對(duì)指示代詞的定義和基本體系作了陳述并進(jìn)行對(duì)比,闡述了參照物、語(yǔ)境對(duì)指示代詞的使用和理解的影響;并闡述了指示代詞的指示功能和照應(yīng)功能及兩者之間的異同。 第三部分是俄漢指示代詞指示功能對(duì)比研究。本章是全文的研究重點(diǎn)。主要從姿勢(shì)型用法和象征型用法兩方面進(jìn)行俄漢對(duì)比分析。第四部分是俄漢指示代詞照應(yīng)功能對(duì)比研究。本章也是全文的研究重點(diǎn)。本章又分 為兩部分:第一部分是俄語(yǔ)前向照應(yīng)與漢語(yǔ)回指的對(duì)比;第二部分是俄語(yǔ)后向照應(yīng)與漢語(yǔ)下指的對(duì)比。 第五部分是結(jié)論。
[Abstract]:Instructions are common category in different languages, is universal. It is an important means of language through the speaker will be linked to the real world. The demonstrative pronoun is the most original, the most basic is the language instruction means, its main function is to indicate the function and referential function. Indicating bearing plays an important role in human communication activities and the comparative study of this phenomenon is the current linguistic research. In this paper, the Russian and Chinese demonstratives in the most typical ", from the" X ", from the", "this", "that" as the research object, from the demonstrative pronouns demonstrative function and referential function of pronouns in Russian the indicator contrast research, and explore the similarities and differences to explore the deep reasons.
The full text is divided into five parts:
The first part is the introduction. This chapter briefly introduces the background of the study, the object and purpose of the study, the value and significance of the study, as well as the status of the research.
The second part is the overview of instructions pronouns. Definition of demonstrative pronoun and its basic system were stated and compared, expounds the influence of context reference, understanding and use of pronouns; and expounds the similarities and differences between the demonstrative pronouns and demonstrative function and referential function of the two.
The third part is a comparative study of the demonstrative function of Russian and Chinese demonstratives. This chapter is the emphasis of the paper. It mainly analyzes the comparison between Russian and Chinese from two aspects of the use of gestures and symbolic. The fourth part is the comparative study on the pronouns function of Russian and Chinese instructions. This chapter is also the focus of this chapter.
The two part: the first part is the comparison between the Russian forward anaphora and the Chinese anaphora; the second part is the comparison between the Russian backward anaphora and the Chinese lower finger.
The fifth part is the conclusion.
【學(xué)位授予單位】:東北師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2008
【分類號(hào)】:H35
【引證文獻(xiàn)】
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 陳馥良;現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí)間指示語(yǔ)構(gòu)成及功能分析[D];暨南大學(xué);2011年
2 王曉光;俄漢人稱指示語(yǔ)對(duì)比研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2011年
3 王永杰;韓漢越指示詞的共性和個(gè)性[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
,本文編號(hào):1556015
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1556015.html
最近更新
教材專著