淺談俄語(yǔ)翻譯課程人才培養(yǎng)的相關(guān)問(wèn)題
本文關(guān)鍵詞:淺談俄語(yǔ)翻譯課程人才培養(yǎng)的相關(guān)問(wèn)題
更多相關(guān)文章: 俄語(yǔ)翻譯 教學(xué) 人才培養(yǎng)
【摘要】:當(dāng)今經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程不斷加快,國(guó)際間的交流與合作日益擴(kuò)大,國(guó)家和社會(huì)對(duì)外語(yǔ)人才的需求向多元化趨勢(shì)發(fā)展,外語(yǔ)服務(wù)型人才已經(jīng)無(wú)法滿足社會(huì)的需要,時(shí)代需要復(fù)合應(yīng)用型的外語(yǔ)人才。俄語(yǔ)翻譯課程作為俄語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分,其人才培養(yǎng)的方法和效果具有重要意義。
【作者單位】: 新疆大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【分類(lèi)號(hào)】:H35
【正文快照】: 翻譯是把一種語(yǔ)言信息轉(zhuǎn)變成另一種語(yǔ)言信息的活動(dòng)。翻譯是將一種相對(duì)陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對(duì)熟悉的表達(dá)方式的過(guò)程。俄語(yǔ)課程建設(shè)涉及到指導(dǎo)思想、培養(yǎng)目標(biāo)、教學(xué)原則以及相應(yīng)的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等一系列問(wèn)題。筆者認(rèn)為,在俄語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的五大技能中,翻譯技能
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 吳淑平;;“以學(xué)生為本”思想指導(dǎo)下的高校俄語(yǔ)寫(xiě)作、翻譯教學(xué)策略[J];牡丹江醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
2 朱英麗;;應(yīng)用型外語(yǔ)人才培養(yǎng)與俄語(yǔ)翻譯課程改革探析[J];科教文匯(上旬刊);2012年10期
3 文軍;論翻譯課程研究[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2004年03期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 向士旭;;地方高校筆譯教學(xué)現(xiàn)狀及改進(jìn)研究[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年14期
2 溫彬;;英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生翻譯教材的調(diào)查研究[J];大家;2010年08期
3 段成;;論大學(xué)翻譯教師的理論素養(yǎng)[J];瘋狂英語(yǔ)(教師版);2009年06期
4 孫曉陽(yáng);;英語(yǔ)翻譯教學(xué)探索[J];湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2010年06期
5 姜海紅;;論翻譯教師在“以學(xué)習(xí)者為中心”教學(xué)模式中的角色與任務(wù)[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2008年10期
6 楊占;;譯者主體性意識(shí)在翻譯教學(xué)中的培養(yǎng)初探[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2009年10期
7 佟曉梅;;高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯課教學(xué)改革與實(shí)踐[J];菏澤學(xué)院學(xué)報(bào);2007年03期
8 龔愛(ài)華;論我國(guó)本科英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)[J];江西師范大學(xué)學(xué)報(bào);2004年06期
9 吳紹華;;三年制師專(zhuān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英漢翻譯教法探析[J];考試周刊;2009年31期
10 姜燕;;大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的多元化研究[J];蘭州學(xué)刊;2011年06期
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 蘇偉;本科階段口譯能力發(fā)展途徑研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
2 張瑞娥;英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科翻譯教學(xué)主體交往體系建構(gòu)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李瑞超;[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
2 王薈惠;基于美學(xué)理論的英語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)本科課程設(shè)置建議[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2011年
3 陳芳;譯者能力與建構(gòu)主義翻譯教學(xué)[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2006年
4 陳佳;基于翻譯策略能力培養(yǎng)的課程模式[D];重慶大學(xué);2006年
5 朱曉燕;翻譯學(xué)習(xí)者自主性學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2007年
6 劉淑杰;新世紀(jì)以來(lái)中英互譯研究管窺[D];廣西大學(xué);2007年
7 郜鴻春;基于翻譯能力培養(yǎng)的翻譯教學(xué)模式初探[D];黑龍江大學(xué);2009年
8 黃志華;論在交替?zhèn)髯g培訓(xùn)中如何讓學(xué)員做到筆記的簡(jiǎn)潔[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年
9 童新蒙;重慶市本科英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查研究[D];西南大學(xué);2010年
10 周丹丹;基于平行語(yǔ)料庫(kù)的翻譯教學(xué)與翻譯能力的提高[D];南開(kāi)大學(xué);2010年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前9條
1 曹德明;;高等外語(yǔ)院校國(guó)際化外語(yǔ)人才培養(yǎng)的若干思考[J];外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐;2011年03期
2 文軍,賈志高;英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[J];北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2002年05期
3 楊小微;教學(xué)論是一門(mén)什么樣的學(xué)問(wèn)?——兼論教學(xué)論與課程論的關(guān)系[J];課程.教材.教法;2002年12期
4 周星,周韻;大學(xué)英語(yǔ)課堂教師話語(yǔ)的調(diào)查與分析[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2002年01期
5 應(yīng)惠蘭,何蓮珍,周頌波;大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)改革──以學(xué)生為中心的主題教學(xué)模式[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;1998年04期
6 張志軍;如何解決“怎樣教”的問(wèn)題——師范俄語(yǔ)語(yǔ)法課教學(xué)方法改革[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);2000年04期
7 叢亞平;;俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯課程改革初探[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);2008年04期
8 叢亞平;;俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)的改革與成就[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);2009年04期
9 陳科芳;;關(guān)于本科翻譯專(zhuān)業(yè)社會(huì)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的一些思考[J];中國(guó)翻譯;2009年03期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 朱紅軍;;獨(dú)立學(xué)院日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀及改革探析[J];群文天地;2011年23期
2 張丹;;獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)“研究型”人才培養(yǎng)問(wèn)題分析[J];雞西大學(xué)學(xué)報(bào);2012年04期
3 焦e,
本文編號(hào):1253005
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1253005.html