目的論視角下的俄語童話文本的俄漢翻譯方法探析
本文關(guān)鍵詞:目的論視角下的俄語童話文本的俄漢翻譯方法探析
更多相關(guān)文章: 俄語童話 俄譯漢 目的論 翻譯方法
【摘要】:每一個(gè)民族都擁有自己的童話故事,童話故事表達(dá)了各個(gè)民族的智慧、愿望和夢想,是民族凝聚力和文化的體現(xiàn)。俄羅斯童話在世界童話中占據(jù)著尤為重要的地位,它是世界藝術(shù)寶庫中的瑰寶。童話故事可以讓人們了解生活中的善與惡、公平與正義。童話包含了無數(shù)先人寶貴的勞動(dòng)和生活經(jīng)驗(yàn),它體現(xiàn)了人們的思想、情感、理想和希望。童話故事語言淺顯易懂、寓意深刻,旨在教育人們、喚醒人們的意識(shí)、促使人們嚴(yán)肅認(rèn)真地思考社會(huì)的重要問題。熟讀俄羅斯童話還能使俄語愛好者更深刻了解俄羅斯的社會(huì)現(xiàn)狀,了解俄羅斯這個(gè)民族的心理特點(diǎn)和文化內(nèi)涵。本次翻譯實(shí)踐以德國功能學(xué)派的翻譯目的論為指導(dǎo),通過研究柳德米拉·彼得魯舍夫斯卡婭的四篇童話故事,從俄語童話文本的語言特點(diǎn)出發(fā),結(jié)合自身翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),總結(jié)出一些童話文本的常用翻譯方法。并運(yùn)用這些方法解決翻譯實(shí)踐中遇到的問題,希望對提高俄語童話文本的翻譯質(zhì)量有所幫助。
【學(xué)位授予單位】:新疆大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H35
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 代興國;МОЯ ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ[J];俄語學(xué)習(xí);2000年02期
2 張玉娥;ХОРО ШИЕ ЛИ В Ы РОДИТЕЛИ?[J];俄語學(xué)習(xí);2000年02期
3 羅清榮;ЛЕГЕНДА ОБ ИЗОБРЕТЕНИИ ШАХМАТ[J];俄語學(xué)習(xí);2000年02期
4 武霞;俄羅斯人看中國[J];俄語學(xué)習(xí);2000年02期
5 高中音;НА ЭКРАНАХ ОРТ И РТР[J];俄語學(xué)習(xí);2000年02期
6 На та лья Шеховцова,歐陽明磊;НАШИ ПОТОМКИ БУДУТ БЕЗЗУБЫМИ[J];俄語學(xué)習(xí);2000年04期
7 А.Кононов,王介倫;СУББОТНИК[J];俄語學(xué)習(xí);2000年04期
8 孫尚志;俄羅斯人看中國[J];俄語學(xué)習(xí);2000年04期
9 ;КОМПЬЮТЕР И ЧЕЛОВЕК[J];俄語學(xué)習(xí);2000年04期
10 ;Министер ство об раз ова ния Россий ской Феде рации ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗ ЫКА ИМЕНИА.С. ПУ ШКИНА[J];俄語學(xué)習(xí);2000年04期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 Алексей Баранов;;Краткое изложение доклада:“О некоторых особенностях подготовки китайских русистов,находящихся вне языковой среды”.[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文摘要集[C];2005年
2 Ефименко Александр Евгеньевич;;О некоторых лексико-семантических китаизмах в русском языке китайцев[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文摘要集[C];2005年
3 楊杰;;Социолингвистические аспекты влияния средств массовой информации на современный русский язык[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文摘要集[C];2005年
4 劉浩;;《Китайский》период творчества Валерия Перелешина[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文摘要集[C];2005年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張艷娟;論適用于中國課堂的俄語成語教學(xué)法[D];遼寧師范大學(xué);2004年
2 張靜;俄語口語反應(yīng)詞研究[D];中國人民解放軍外國語學(xué)院;2005年
3 劉崇嶺;認(rèn)知語言學(xué)視角下俄語空間前置詞的多義現(xiàn)象研究[D];遼寧大學(xué);2015年
4 李佳;俄漢語言文化中“樹”觀念的對比研究[D];遼寧大學(xué);2015年
5 常丹丹;《民主的安魂曲?》翻譯報(bào)告[D];四川外國語大學(xué);2015年
6 裴曉明;從語言文化學(xué)角度分析俄語諺語中人的形象[D];遼寧大學(xué);2015年
7 謝笑梅;俄羅斯文化中鏡子的象征意義[D];遼寧大學(xué);2015年
8 石磊;《在“中國式全球化”中的投資和移民》翻譯報(bào)告[D];四川外國語大學(xué);2015年
9 史方靜;比托夫后現(xiàn)代主義創(chuàng)作中普希金精神的復(fù)歸[D];四川外國語大學(xué);2015年
10 吉進(jìn)平;《俄羅斯與西方》翻譯報(bào)告[D];四川外國語大學(xué);2015年
,本文編號(hào):1224780
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1224780.html