天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

第二章第二節(jié)之漢譯策略

發(fā)布時間:2017-11-08 00:17

  本文關(guān)鍵詞:第二章第二節(jié)之漢譯策略


  更多相關(guān)文章: 科學語體 語言特點 翻譯策略


【摘要】:隨著中俄戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的發(fā)展與多領(lǐng)域交流合作的不斷加深,,兩國學術(shù)交流也日益增強,出版了大量的優(yōu)秀學術(shù)成果。優(yōu)秀學術(shù)專著的相互譯介有利于增進兩國人民在學術(shù)方面的了解與溝通,為本國的學術(shù)界注入新鮮血液。《Россияи Китай:четыре века взаимодействия》是2013年俄羅斯出版的一部有關(guān)中俄關(guān)系發(fā)展歷程的新作。此書向我們展示了俄羅斯人眼中的中俄關(guān)系,開闊了國人的眼界。 本文以《Россия и Китай:четыре века взаимодействия》的漢譯為例,從原文的詞匯、句法和修辭方面入手,分析其語言特點;在比較原文和譯文的基礎(chǔ)上,梳理并歸納詞義確定、詞的搭配、專有名詞翻譯及句法層面的翻譯問題,著重闡述漢譯中轉(zhuǎn)換、引申、增減、分合的翻譯策略,希望為科學語體的翻譯提供一定的方法和技巧,以提高翻譯效率和質(zhì)量。
【學位授予單位】:黑龍江大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H35

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 任艷艷;;俄漢翻譯中的“減法”[J];世紀橋;2012年17期

2 韋新建;談?wù)劮g中的“轉(zhuǎn)換”思維及其具體應用[J];廣西梧州師范高等?茖W校學報;2001年04期



本文編號:1154760

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1154760.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶433b4***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com