動(dòng)物名稱在俄漢中內(nèi)在含義的對(duì)比
發(fā)布時(shí)間:2017-11-02 02:29
本文關(guān)鍵詞:動(dòng)物名稱在俄漢中內(nèi)在含義的對(duì)比
更多相關(guān)文章: 漢語(yǔ) 俄語(yǔ) 動(dòng)物名稱 內(nèi)在含義
【摘要】:眾所周知,許多語(yǔ)言中都存在著大量的既有自身的意義,又有其引申、象征意義的詞匯。本文通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)和俄語(yǔ)中動(dòng)物名稱所具有的不同象征意義的對(duì)比分析,旨在探討如何正確掌握和運(yùn)用俄語(yǔ)。
【作者單位】: 遼寧師范大學(xué)俄語(yǔ)系;
【關(guān)鍵詞】: 漢語(yǔ) 俄語(yǔ) 動(dòng)物名稱 內(nèi)在含義
【分類號(hào)】:H35;H136
【正文快照】: 在俄語(yǔ)中存在著大量的表示動(dòng)物的名詞,它們包含的內(nèi)在意義與漢語(yǔ)中我們所理解的意義有的相同,有的則完全不同。例如,“鴿子(голубь)”在俄語(yǔ)中和漢語(yǔ)中除了指代一種動(dòng)物外,它所包含的引申意義也相同,都是代表和平;“鶴(журавль)”在這兩種語(yǔ)言中除了表示一種動(dòng)物
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 楊玉辰;“馬到成功”解讀[J];中國(guó)民兵;2002年02期
,本文編號(hào):1129621
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1129621.html
最近更新
教材專著